舟行崑山懷陳惟寅山人
粼粼渡斜渚,宛宛漾晴川。
日入風逾駛,舉棹屢洄沿。
荇花拆還斂,漪文斷更聯。
畔人歸負耒,漁郎行扣舷。
煙巒各閟態,霞嶂獨逞妍。
睇近固流迅,矚遠乃遲延。
羈懷欣暫息,離思愴仍緣。
安得偕吟侶,睹爾瑤華篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 粼粼(lín lín):形容水清澈的樣子。
- 斜渚(xié zhǔ):斜向的小島。
- 宛宛(wǎn wǎn):曲折流動的樣子。
- 漾晴川(yàng qíng chuān):晴朗的河流上波光粼粼。
- 風逾駛(fēng yú shǐ):風力增強,船行加速。
- 洄沿(huí yán):水流回旋的樣子。
- 荇花(xìng huā):一種水生植物的花。
- 漪文(yī wén):水波紋。
- 畔人(pàn rén):田邊的人。
- 負耒(fù lěi):扛着農具。
- 漁郎(yú láng):漁夫。
- 扣舷(kòu xián):敲打船舷。
- 煙巒(yān luán):被煙霧籠罩的山巒。
- 霞嶂(xiá zhàng):被霞光映照的山峯。
- 睇近(dì jìn):近看。
- 矚遠(zhǔ yuǎn):遠望。
- 羈懷(jī huái):旅人的心情。
- 離思(lí sī):離別的思念。
- 偕吟侶(xié yín lǚ):與詩友一起。
- 瑤華篇(yáo huá piān):美好的詩篇。
翻譯
清澈的水波渡過斜斜的小島,曲折地盪漾在晴朗的河流上。 太陽落山,風力增強,船隻多次迴旋。 荇花時而開放時而閉合,水波紋斷了又連。 田邊的人扛着農具回家,漁夫敲打着船舷前行。 煙霧籠罩的山巒各有姿態,被霞光映照的山峯獨自展現美麗。 近看時流動迅速,遠望時卻感覺遲緩。 旅人的心情暫時得到舒緩,離別的思念卻依舊悲傷。 真希望能與詩友一起,欣賞你的美好詩篇。
賞析
這首作品描繪了舟行水上的景色與情感,通過細膩的自然描寫展現了旅途中的美景與內心的感觸。詩中「粼粼渡斜渚,宛宛漾晴川」等句,以流暢的筆觸勾勒出水波的動態美,而「煙巒各閟態,霞嶂獨逞妍」則進一步以山巒的變幻來象徵旅途的多樣性。結尾處的「羈懷欣暫息,離思愴仍緣」直抒胸臆,表達了旅人在美景中短暫的慰藉與對離別的深切感慨,情感真摯動人。