舟行崑山懷陳惟寅山人

· 徐賁
粼粼渡斜渚,宛宛漾晴川。 日入風逾駛,舉棹屢洄沿。 荇花拆還斂,漪文斷更聯。 畔人歸負耒,漁郎行扣舷。 煙巒各閟態,霞嶂獨逞妍。 睇近固流迅,矚遠乃遲延。 羈懷欣暫息,離思愴仍緣。 安得偕吟侶,睹爾瑤華篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 粼粼(lín lín):形容水清澈的樣子。
  • 斜渚(xié zhǔ):斜向的小島。
  • 宛宛(wǎn wǎn):曲折流動的樣子。
  • 漾晴川(yàng qíng chuān):晴朗的河流上波光粼粼。
  • 風逾駛(fēng yú shǐ):風力增強,船行加速。
  • 洄沿(huí yán):水流回旋的樣子。
  • 荇花(xìng huā):一種水生植物的花。
  • 漪文(yī wén):水波紋。
  • 畔人(pàn rén):田邊的人。
  • 負耒(fù lěi):扛着農具。
  • 漁郎(yú láng):漁夫。
  • 扣舷(kòu xián):敲打船舷。
  • 煙巒(yān luán):被煙霧籠罩的山巒。
  • 霞嶂(xiá zhàng):被霞光映照的山峯。
  • 睇近(dì jìn):近看。
  • 矚遠(zhǔ yuǎn):遠望。
  • 羈懷(jī huái):旅人的心情。
  • 離思(lí sī):離別的思念。
  • 偕吟侶(xié yín lǚ):與詩友一起。
  • 瑤華篇(yáo huá piān):美好的詩篇。

翻譯

清澈的水波渡過斜斜的小島,曲折地盪漾在晴朗的河流上。 太陽落山,風力增強,船隻多次迴旋。 荇花時而開放時而閉合,水波紋斷了又連。 田邊的人扛着農具回家,漁夫敲打着船舷前行。 煙霧籠罩的山巒各有姿態,被霞光映照的山峯獨自展現美麗。 近看時流動迅速,遠望時卻感覺遲緩。 旅人的心情暫時得到舒緩,離別的思念卻依舊悲傷。 真希望能與詩友一起,欣賞你的美好詩篇。

賞析

這首作品描繪了舟行水上的景色與情感,通過細膩的自然描寫展現了旅途中的美景與內心的感觸。詩中「粼粼渡斜渚,宛宛漾晴川」等句,以流暢的筆觸勾勒出水波的動態美,而「煙巒各閟態,霞嶂獨逞妍」則進一步以山巒的變幻來象徵旅途的多樣性。結尾處的「羈懷欣暫息,離思愴仍緣」直抒胸臆,表達了旅人在美景中短暫的慰藉與對離別的深切感慨,情感真摯動人。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文