題傅道士鶴鳴泉

· 陳杰
夢迴華表千年遠,思入廬山三疊寒。 綠髮道人知許事,山中自寫鶴泉看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華表:古代宮殿、陵墓等大型建築物前面做裝飾用的巨大石柱,是中國一種傳統的建築形式。
  • 三疊:指廬山的三疊泉,是廬山著名的瀑布景觀。
  • 綠髮:指年輕或形容頭髮烏黑髮亮,這裏可能指年輕的道士。
  • 許事:許多事情,這裏指道士所瞭解的世事。

翻譯

夢醒時分,華表似乎已存在了千年之久,思緒飄向廬山那寒冷的三疊泉。 年輕的道士知曉許多世事,他在山中自在地描繪着鶴鳴泉的景象。

賞析

這首作品通過夢境與現實的交織,表達了詩人對遠古與自然的嚮往。詩中「夢迴華表千年遠」一句,以華表象徵古老的歷史,透露出對過去的懷念;而「思入廬山三疊寒」則轉向自然,以廬山三疊泉的寒冷象徵深邃的自然之美。後兩句描繪了一位年輕的道士在山中自在生活的場景,體現了詩人對隱逸生活的嚮往和對世俗的淡漠。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對超脫塵世、迴歸自然的渴望。

陳杰

洪州豐城(今屬江西)人,字燾父。宋理宗淳祐十年(西元一二五○年)進士,授贛州簿。歷知江陵縣,江南西路提點刑獄兼制置司參謀。據集中詩篇,知其還做過知州和短期朝官。宋亡,隱居東湖。有《自堂存稿》十三卷(《宋史藝文志補》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲四卷。清同治《豐城縣誌·卷十六》有傳。 陳杰詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。校以《豫章叢書》本(簡稱豫章本)、殘本《永樂大典》等。新輯集外詩附於卷末。 ► 345篇诗文