(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 固:堅守,保持。
- 修園圃:修建花園。
- 踏畦踏壟:在田間行走,畦(qí)指田間的小路,壟(lǒng)指田間的土埂。
- 即非行步:並非隨意行走。
- 玉爐:指煉丹爐,比喻修煉之地。
- 倒卷靈波:形容修煉時內氣的流動。
- 澆灌頻:頻繁地澆灌。
- 芽甲吐:芽(yá)指植物的嫩芽,甲(jiǎ)指植物的種子殼,吐(tǔ)指發芽。
- 馨香:芳香。
- 蕊珠宮:道教中指修煉成仙的地方。
- 迸出霞光:形容修煉有成,內氣外放如霞光。
- 效神翁歸去:效仿神仙歸隱。
翻譯
我獨自堅守,修建我的花園。在田間小路上行走,並非隨意。我把修煉之地比作玉爐,內氣如靈波倒卷,卻未曾高舉雙手。 我頻繁地澆灌,嫩芽和種子殼開始發芽。漸漸地,花園裏充滿了芳香,令人賞心悅目。修煉成仙的地方彷彿迸發出霞光,我效仿神仙歸隱而去。
賞析
這首作品描繪了一位修煉者在園中修煉的情景,通過「修園圃」、「踏畦踏壟」等動作,展現了他的專注與堅持。詩中「玉爐」、「靈波」等意象,巧妙地比喻了修煉的過程。最後,「蕊珠宮」、「霞光」等描繪了修煉有成的景象,表達了修煉者對成仙歸隱的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了道教修煉文化的獨特魅力。