(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 悟冤親:明白冤家與親人的區別。
- 斬釘截鐵:形容態度堅決,毫不猶豫。
- 水雲遊:比喻超脫塵世的遊歷。
- 趖(suō):逃避。
- 火院:指塵世的煩惱和苦難。
- 逼熁(xié):逼迫。
- 無汗血:比喻無勞苦,無憂慮。
- 清淨玉壺:比喻內心純淨無瑕。
- 瑩徹:明亮透徹。
- 覺亙初:覺悟到最初的本真。
- 靈靈:靈性,靈魂。
- 絕塵緣:斷絕塵世的牽絆。
- 心歇:心境平靜,無慾無求。
翻譯
明白了冤家與親人的區別,我毅然決然地離開了。男兒應有堅定的志氣,就像斬釘截鐵一樣。我選擇超脫塵世的遊歷,發誓不再回頭,逃避那塵世的煩惱和苦難的逼迫。
我獲得了內心的清涼,無憂無慮,如同一塊純淨的玉壺,自然明亮透徹。我覺悟到最初的本真,那一點靈性,斷絕了塵世的牽絆,心境平靜,無慾無求。
賞析
這首作品表達了作者馬鈺超脫塵世、追求心靈清淨的決心和境界。通過「斬釘截鐵」、「水雲遊」、「趖火院」等詞語,描繪了作者堅定的態度和逃避塵世煩惱的決心。後文以「清淨玉壺」、「瑩徹」等意象,展現了作者內心的純淨與明亮。整首詩語言簡潔有力,意境深遠,體現了道家追求心靈自由與清淨的思想。