清心鏡

· 馬鈺
遇冤讎,當和解。酒色氣財,永除永戒。行大道、剪截萬緣,便略無掛礙。 莫欺心,休捏怪。認取真常,逍遙自在。處無爲、心起悲心,這功行沒賽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 冤讎:仇敵,仇人。
  • 和解:和平解決,調解。
  • 酒色氣財:指世俗的享樂和財富,即酒、色、氣(指爭鬥之氣)、財。
  • 剪截:剪除,斷絕。
  • 萬緣:指世間的一切因緣和關係。
  • 掛礙:牽掛,障礙。
  • 捏怪:製造怪異,作怪。
  • 真常:真實不變的狀態。
  • 無爲:道家的哲學概念,指順應自然,不強求,不做無謂的努力。
  • 悲心:慈悲之心。
  • 沒賽:無可比擬,無與倫比。

翻譯

遇到仇人,應當尋求和平解決。永遠摒棄酒、色、爭鬥和財富,行走在大道上,斷絕世間的一切因緣,這樣就沒有任何牽掛和障礙。 不要欺騙自己的心,也不要製造怪異。認識到真實不變的狀態,享受自由自在的生活。處於無爲的狀態,心中生起慈悲,這樣的功德是無與倫比的。

賞析

這首作品強調了放下世俗的慾望和仇恨,追求內心的平和與自由。通過摒棄酒色氣財,剪截萬緣,達到無掛礙的境界,體現了道家無爲而治的思想。同時,提倡真誠和慈悲,認爲這樣的生活方式和心態是無與倫比的。整體上,這首詩鼓勵人們追求精神上的解脫和道德上的高尚,體現了作者對人生境界的深刻理解和追求。

馬鈺

金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。 ► 881篇诗文