(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 神珠:比喻人的本心或靈魂。
- 堪顧:值得珍惜、關注。
翻譯
你只需一聲喝止那人, 切勿讓他輕狂邁步。 日復一日,保持真我, 自有那神珠值得珍視。
珍視,珍視, 我們共同成爲長生的伴侶。
賞析
這首作品通過簡潔的語言,表達了對於保持本心、避免輕狂行爲的重要性。詩中「神珠」象徵着人的內在價值和精神財富,強調了其珍貴和值得被珍視。通過反覆強調「堪顧」,詩人加深了對於珍惜內在自我的呼喚。最後,以「共作長生伴侶」作爲結語,寓意着與真我相伴,追求精神上的永恆。整首詞意境深遠,語言簡練,富有哲理。
馬鈺
金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。
► 881篇诗文
馬鈺的其他作品
- 《 青莲池上客 俗青玉案攒三拆字继重阳韵 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 桃源憶故人思遼陽高巨才 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 黃鶴洞中仙 · 詠瓦罐繼重陽韻 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 滿庭芳 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 清心鏡 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 長思仙 · 茶 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 爇心香贈王五先生送環牆內飲膳 》 —— [ 金 ] 馬鈺
- 《 如夢令 · 繼重陽韻 》 —— [ 金 ] 馬鈺