宿焦山上方

楊子江頭風浪平,焦山寺裏晚鐘鳴。 爐煙已斷燈花落,喚起山僧看月明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 焦山:位於今江蘇省鎮江市,長江之中,與金山相對,風景秀麗,是著名的遊覽勝地。
  • 爐煙:指香爐中的煙霧。
  • 燈花:油燈或蠟燭燃燒時結成的花狀物。

翻譯

在楊子江的岸邊,風浪漸漸平息, 焦山寺中,傍晚的鐘聲悠揚響起。 香爐的煙霧已經散盡,燈花也已落下, 我喚醒山中的僧人,一同欣賞那明亮的月光。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜的江夜圖景。詩中,「楊子江頭風浪平」一句,既表現了江面的平靜,也暗示了詩人內心的寧靜。「焦山寺裏晚鐘鳴」則通過鐘聲的悠揚,增添了詩意的深遠。後兩句「爐煙已斷燈花落,喚起山僧看月明」,通過對細節的描寫,展現了夜晚的靜謐與美好,同時也表達了詩人對自然美景的欣賞和與僧人共享這份寧靜的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以寧靜淡遠的美感。

郭天錫

天錫名畀,以字行,一字祐之,別號北山,丹徒人。累舉不第,歷鄱江書院山長,調吳江儒學教授,未赴。江浙行省闢充掾史,美鬚髯,人呼爲郭髯。畫學米南宮,師事高房山,得其筆法。嘗往來錫山,與倪高士元鎮交最久。元鎮嘗有詩題其畫雲:「郭髯餘所愛,詩畫總名家。水際三叉路,毫端五色霞。米顛船每泊,陶令酒能賒。猶憶相過處,清吟夜煮茶。」時至正癸卯十二月十日,寫於笠澤蝸牛廬中,距天錫之歿已二十餘年矣。 ► 30篇诗文