(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 石磴(dèng):石堦。
- 筍蕨:竹筍和蕨菜,泛指山野菜。
- 燕鶯:燕子和黃鶯,常用來形容春天的景象。
- 黃金台:古代傳說中的高台,比喻高聳壯麗的地方。
- 白玉堂:古代貴族的居所,比喻豪華的住宅。
- 之子:這個人,指樂伯善。
- 顯擢:顯赫的提拔。
- 神所與:神明的賜予。
- 吾道:我的道路,這裡指樂伯善的前途。
- 將亨:將要通達。
- 民小康:民衆生活安定富裕。
- 臨行:即將離開時。
- 軟語:溫柔的話語。
- 東鄰:東邊的鄰居。
- 淋槽牀:雨水淋溼了馬槽和牀鋪,形容雨夜的情景。
繙譯
石堦上雲霧繚繞,竹筍和蕨菜散發著香氣,江城中的花兒落了,燕子和黃鶯忙碌著。黃金台地勢高聳,白玉堂裡春日悠長。這個人得到了顯赫的提拔,是神明的賜予,他的前途將通達,民衆生活也將安定富裕。臨別時,我們握手,他溫柔地說話,東邊的鄰居夜裡雨淋溼了馬槽和牀鋪。
賞析
這首詩描繪了春天的景象和離別的情感。詩中,“石磴雲昏筍蕨香”和“江城花落燕鶯忙”生動地勾勒出春天的氣息和生機。後兩句“黃金台高地形聳,白玉堂深春日長”則通過對比高聳的黃金台和深邃的白玉堂,展現了樂伯善即將前往的都城的繁華與深遠。詩的最後,通過“臨行握手出軟語”和“東鄰夜雨淋槽牀”的細膩描寫,表達了詩人對樂伯善的祝福和不捨之情,同時也暗示了離別時的淒涼和未來的不確定性。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對未來的美好祝願。