(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 風物:風光景物。
- 瞻天咫:形容離天很近,比喻離皇帝很近。咫,古代長度單位,周制八寸,合今市尺六寸二分二釐。
- 林塘:樹林池塘。
- 佔地幽:佔據着幽靜的地方。
- 樓蔭術:樓房遮蔭的方法。
- 跨岸屋藏舟:跨越岸邊的房屋,內部藏有舟船。
- 湖近家皆給:湖邊的人家都很富裕。
- 田腴歲再秋:土地肥沃,一年可以收穫兩次。
- 幸生無事日:幸運地生活在沒有戰亂的日子裏。
- 更隸浙西州:再次隸屬於浙西州。
翻譯
風光景物彷彿近在天邊,樹林池塘佔據了幽靜之地。 樓房巧妙遮蔭,跨越岸邊的房屋內藏有舟船。 湖邊的人家都很富裕,肥沃的土地一年可以收穫兩次。 幸運地生活在沒有戰亂的日子裏,再次隸屬於浙西州。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜而富饒的田園風光圖。通過「風物瞻天咫」和「林塘佔地幽」的描繪,展現了景色的遼闊與幽靜。後句中的「樓蔭術」和「屋藏舟」則巧妙地勾勒出了當地建築的特色。最後兩句「幸生無事日,更隸浙西州」表達了對和平生活的珍視和對歸屬感的滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對自然與生活的熱愛。