爇心香勸衆師兄求乞殘餘
物外飄蓬。餒在其中。驀然聞、撞動齋鍾。殘餘求乞,禱告玄宗。念出家兒,無家地,道家窮。
麻麥充餐,消滅屍蟲。覺虛心、實腹和衝。嬰兒跨慮,奼女騎龍。在虛無中,來無跡,去無蹤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 爇(ruò)心香:點燃心香,比喻虔誠的祈禱或修行。
- 餒(něi)在其中:指飢餓感在體內。
- 驀(mò)然:突然。
- 玄宗:指道教的教義或修行方法。
- 麻麥:指簡單的食物。
- 屍蟲:道教中指人體內的不潔之物。
- 嬰兒:道教中指修煉者的元神或本性。
- 奼(chà)女:道教中指修煉者的陰神或女性形象。
- 跨慮:超越憂慮。
- 騎龍:比喻修煉者駕馭自己的心神。
- 虛無:指道家哲學中的虛無狀態,即無爲而治的境界。
翻譯
在物質世界之外漂泊,飢餓感在體內。突然聽到,撞擊齋鐘的聲音。剩餘的乞求,向玄宗祈禱。念及出家人,沒有家,道家修行艱難。 以麻麥爲餐,消滅體內的屍蟲。感受到虛心與實腹的和諧與沖和。嬰兒超越憂慮,奼女駕馭心神。在虛無之中,來無痕跡,去無蹤影。
賞析
這首作品描繪了道家修行者的精神追求和生活狀態。通過「爇心香」、「撞動齋鍾」等意象,表達了修行者對道教玄宗的虔誠和追求。詩中「麻麥充餐,消滅屍蟲」體現了修行者簡樸的生活和對內心淨化的重視。最後,「嬰兒跨慮,奼女騎龍」以及「在虛無中,來無跡,去無蹤」則展現了修行者達到的超越世俗、無爲而治的境界。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了道家修行者對精神自由的嚮往和追求。