爇心香詠鶴
雖處雞羣,如鳳□□。自丁令、化現如斯。霜毛朱頂,玉羽瓊肌。唼太湖萍,潭鼻粟,唳雲霓。
朝戲芝田,夕飲瑤池。待五喬、來控當歸。舞吳市顯,乘衛軒奇。便指蓬壺,朝金闕,赴丹墀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 爇 (ruò):點燃,焚燒。
- 丁令:古代神話中的人物,相傳能化鶴歸來。
- 霜毛:白色的羽毛。
- 朱頂:紅色的頭頂。
- 玉羽:形容羽毛潔白如玉。
- 瓊肌:形容皮膚或羽毛如瓊玉般光滑細膩。
- 唼 (shà):鳥類吃食的聲音。
- 太湖萍:太湖中的浮萍,這裏指鶴的食物。
- 潭鼻粟:潭中的小顆粒,可能是指鶴的食物。
- 唳 (lì):鶴鳴叫的聲音。
- 雲霓:天空中的雲和彩虹,這裏指鶴飛翔的高度。
- 芝田:神話中仙人種植靈芝的地方。
- 瑤池:神話中西王母的住所,象徵仙境。
- 五喬:可能是指五種不同的鶴。
- 吳市顯:在吳地(今江蘇一帶)顯赫。
- 衛軒奇:衛士的戰車,這裏形容鶴的威武。
- 蓬壺:神話中的仙山,象徵仙境。
- 金闕:天宮的門闕,象徵仙界。
- 丹墀 (chí):古代宮殿前的紅色臺階,這裏指仙界的臺階。
翻譯
雖然身處雞羣之中,卻如同鳳凰一般。自從丁令化鶴之後,它便如此顯現。它擁有白色的羽毛和紅色的頭頂,羽毛潔白如玉,肌膚光滑細膩。它在太湖中吃食浮萍,在潭中啄食小顆粒,高飛時鳴叫,聲音穿透雲霓。
早晨在芝田嬉戲,夜晚在瑤池飲水。等待五種不同的鶴來,一起前往當歸之地。在吳地顯赫,如同衛士的戰車一般威武。於是便指向蓬壺仙山,朝向金闕天宮,前往仙界的紅色臺階。
賞析
這首作品通過描繪鶴的非凡氣質和仙境般的活動,展現了鶴的高潔與超凡脫俗。詩中運用了豐富的神話元素和生動的比喻,如「霜毛朱頂」、「玉羽瓊肌」等,形象地描繪了鶴的美麗與高貴。同時,通過「朝戲芝田,夕飲瑤池」等句,表達了鶴在仙境中的自由與快樂,以及對仙界的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對仙鶴及其所代表的仙境生活的讚美與嚮往。