如夢令

· 馬鈺
二鼓孤清妙用。顛倒倒顛看供。遍地長黃芽,便覺箇中無夢。 無夢。無夢。八味水流樑棟。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 二鼓:古代夜間報時的信號,二鼓即二更,大約晚上九點到十一點。
  • 孤清:孤獨而清靜。
  • 顛倒倒顛:反覆顛倒,形容思緒或狀態的混亂。
  • 看供:觀察、審視。
  • 黃芽:道家煉丹術語,指煉丹過程中出現的黃色物質,象徵着修煉的成果。
  • 箇中:其中,指修煉的過程中。
  • 八味水:道家術語,指煉丹時所需的八種藥材煎煮的水,象徵着修煉的精華。
  • 樑棟:房屋的大梁和柱子,比喻支撐和重要部分。

翻譯

在二更時分,孤獨而清靜中體悟妙用。反覆顛倒地審視着供品。遍地都是黃芽,於是覺得修煉的過程中不再有夢境。 不再有夢境。不再有夢境。八味水如樑棟般支撐着一切。

賞析

這首作品通過道家修煉的意象,表達了在深夜靜思中對修煉境界的領悟。詩中「二鼓孤清妙用」描繪了在夜深人靜時的獨特體驗,而「顛倒倒顛看供」則形象地表現了修煉者對修煉過程的反覆審視。後文以「黃芽」和「無夢」象徵修煉的成果和心境的變化,最後以「八味水流樑棟」作結,暗示修煉的精華如同房屋的樑棟,支撐着整個修煉體系。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了道家修煉的內省和超脫。

馬鈺

金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。 ► 881篇诗文