(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 道氣:指道德教化的風氣。
- 淒涼:形容景象或氣氛的孤寂冷清。
- 招賢:招募賢才。
- 一舉:一次行動或措施。
- 獨非天:獨非,不是;天,天意。這裏指不是天意所爲。
- 當場:當時,現場。
- 禮義:禮儀和道德。
- 分別:區分,辨別。
- 回首:回頭看。
- 空山:空曠的山林。
- 重惘然:重,再次;惘然,失意的樣子。
翻譯
道德教化的風氣已經淒涼了七百年,招募賢才的這一舉動並非天意所爲。 在當時的情況下,禮儀和道德難以區分,回頭望向空曠的山林,再次感到失意。
賞析
這首作品通過描繪「道氣淒涼」和「招賢一舉獨非天」的情景,表達了作者對當時社會道德風氣衰敗和人才招募不公的深深憂慮。詩中「當場禮義難分別」一句,直指當時社會的混亂和道德的淪喪,而「回首空山重惘然」則抒發了作者內心的無奈和惆悵。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對時代變遷和社會現實的深刻反思。