所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
湧金門:杭州城門之一,靠近西湖。 柳垂金:形容初春時柳枝嫩黃如金。 綠隂:指柳樹枝葉茂盛,形成樹廕。
繙譯
杭州的湧金門外,柳樹的嫩枝如同垂掛著的金絲,美不勝收。然而,僅僅過了三天不去看它,那柳樹就變得枝繁葉茂,綠意盎然,形成了濃密的樹廕。我折下一枝柳條,帶進城去,讓城裡的人們知道,春天已經深了。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了春天的變化。通過“柳垂金”與“成綠隂”的對比,生動地表現了春天的迅速到來和柳樹的快速生長。後兩句則通過“折取一枝入城去”的動作,巧妙地傳達了詩人對春天的感知和分享這一喜悅的願望。整首詩意境明快,情感真摯,展現了詩人對自然變化的敏銳觀察和熱愛生活的美好情懷。
貢性之
元明間宣城人,字友初,一作有初。師泰侄。以胄子除簿尉,有剛直名。後補閩省理官。明洪武初,徵錄師泰後,大臣有以性之薦,乃避居山陰,更名悅。其從弟仕於朝者,迎歸金陵、宣城,俱不往。躬耕自給,以終其身。門人私諡真晦先生。有《南湖集》。
► 149篇诗文