溪山小隱和胡虛白韻

我聞神仙之國伐毛兼洗髓,遠在西海西邊蓬萊之弱水。 我生有夢不可到,髣髴君家畫圖裏。溪流冷浸玻瓈天,層巒疊嶂含雲煙。 渡頭楊柳綠如染,洞口桃花紅欲燃。老夫已借過眉杖,來聽鬆泉弄幽響。 雲中雞犬知幾家,胡麻已熟雕胡掌。此中此樂何紆餘,赴隴無煩來鶴書。 便欲相從學耕釣,細和山聲同水調。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 伐毛兼洗髓:指修煉神仙之術,伐毛指剃去毛髮,洗髓指清洗骨髓,比喻徹底改變。
  • 髣髴(fǎng fú):彷彿,好像。
  • 玻瓈:即玻璃,這裏形容溪水清澈透明。
  • 紆餘(yū yú):悠閒自在。
  • 胡麻:芝麻。
  • 雕胡:雕胡米,即菰米,一種水生植物的種子。
  • 鶴書:指仙人的書信或召喚。

翻譯

我聽說有神仙居住的地方,那裏的人們修煉着剃毛洗髓的神奇技藝,遠在西海的西邊,靠近蓬萊仙島的弱水之濱。我一生中雖有夢想卻無法到達那裏,只能在君家的畫圖中彷彿看到那景象。溪水清澈如玻璃,映照着天空,層巒疊嶂間雲煙繚繞。渡口邊的楊柳綠得如同染過一般,洞口的桃花紅得彷彿即將燃燒。我已經借來了過眉的手杖,來到這裏聆聽松林中的泉水發出幽深的聲響。雲中的雞犬聲傳來,不知有多少人家,胡麻已經熟透,雕胡米也已準備好。在這裏,這種樂趣是多麼的悠閒自在,不需要再去隴上尋找仙人的召喚。我便想與君相隨,學習耕種和垂釣,細細品味山聲與水調的和諧。

賞析

這首作品描繪了一個遙遠的神仙國度,通過對溪山景色的細膩刻畫,展現了一幅幽靜而神祕的畫卷。詩中運用了豐富的意象,如「玻瓈天」、「層巒疊嶂」、「楊柳綠如染」、「桃花紅欲燃」,生動地勾勒出了一個超脫塵世的理想之地。詩人表達了對這種隱逸生活的嚮往,以及對自然和諧之美的深刻感悟。整首詩語言優美,意境深遠,讀來令人心曠神怡。

貢性之

元明間宣城人,字友初,一作有初。師泰侄。以胄子除簿尉,有剛直名。後補閩省理官。明洪武初,徵錄師泰後,大臣有以性之薦,乃避居山陰,更名悅。其從弟仕於朝者,迎歸金陵、宣城,俱不往。躬耕自給,以終其身。門人私諡真晦先生。有《南湖集》。 ► 149篇诗文