清江圖
江驛背孤城,江流繞舍清。
露枰松下弈,驛騎柳邊行。
帆落晴窗影,鍾傳雨寺聲。
堆牀餘簡帙,列座總耆英。
燕語能留客,鷗馴解結盟。
詩郵趨堠吏,衙鼓集關兵。
薄俸尊仍滿,新知蓋屢傾。
不才翻自愧,何以答深情。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 露枰(píng):露天的棋盤。
- 驛騎(yì jì):驛站的馬匹。
- 簡帙(jiǎn zhì):書籍。
- 耆英(qí yīng):年高有德的人。
- 詩郵(shī yóu):傳遞詩文的使者。
- 堠吏(hòu lì):古代守望邊境的小吏。
- 衙鼓(yá gǔ):官府的鼓聲。
- 薄俸(bó fèng):微薄的薪水。
- 新知(xīn zhī):新結識的朋友。
翻譯
江邊的驛站背靠着孤城,清澈的江水環繞着屋舍。在松樹下的露天棋盤上下棋,驛站的馬匹在柳樹邊行走。帆船落下,晴朗的窗影映入眼簾,雨中的寺廟鐘聲傳來。書桌上堆滿了書籍,座上都是年高有德的人。燕子的低語能留住客人,馴服的鷗鳥懂得結盟。傳遞詩文的使者忙碌於邊境小吏之間,官府的鼓聲召集着關口的士兵。微薄的薪水雖然不多,但酒杯總是滿滿的,新結識的朋友頻頻傾倒酒杯。我自愧沒有才能,如何能回報這份深情厚意。
賞析
這首作品描繪了江邊驛站的寧靜生活,通過自然景物與人文活動的結合,展現了詩人的閒適與自省。詩中「江流繞舍清」、「露枰松下弈」等句,以清新脫俗的筆觸勾勒出一幅靜謐的江景圖。後文通過對「薄俸」與「新知」的對比,表達了詩人對友情的珍視及對自身才疏學淺的自責,情感真摯,意境深遠。