(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 破衣庵:庵名,可能指簡陋的庵堂。
- 阮子昌:人名,可能是作者的朋友。
- 小阮家:指阮子昌的家,小阮是對阮子昌的親切稱呼。
- 籬:籬笆,圍牆。
- 賒:賒賬,即先消費後付款。
翻譯
我行至河西的彎曲處,前來拜訪小阮的家。 只見籬笆周圍都種滿了菊花,但時至十月還未見花開。 遠處的樹木含着秋天的色彩,輕雲守護着晚霞。 我也需要頻繁來此,因爲隔着屋子就有酒可以賒賬。
賞析
這首作品描繪了作者訪問朋友阮子昌家的情景,通過自然景色的描寫,展現了秋天的寧靜與美麗。詩中「繞籬都種菊,十月未開花」一句,既表現了主人對菊花的喜愛,又暗示了時節的晚秋,菊花尚未盛開,增添了一絲期待與遺憾。後兩句「遠樹含秋色,輕雲護晚霞」則以遠景的秋色和晚霞,營造出一種寧靜而溫馨的氛圍。結尾提到「隔屋酒堪賒」,不僅體現了作者與主人之間的親密關係,也透露出一種隨和與不拘小節的生活態度。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了作者對友情的珍視和對自然美景的欣賞。