夕次舊吳

維舟背楚服,振策下吳畿。 盛德弘三讓,雄圖枕九圍。 黃池通霸跡,赤壁暢戎威。 文物俄遷謝,英靈有盛衰。 行歎鴟夷沒,遽惜湛盧飛。 地古煙塵暗,年深館宇稀。 山川四望是,人事一朝非。 懸劍空留信,亡珠尚識機。 鄭風遙可託,關月眇難依。 西北雲逾滯,東南氣轉微。 徒懷伯通隱,多謝買臣歸。 唯有荒臺露,薄暮濕征衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 夕次:傍晚時止宿。
  • 維舟:系船停泊。
  • 楚服:楚國的服飾,這裏借指楚地。
  • 振策:揚鞭走馬。
  • 吳畿(jī):吳地的疆域。
  • 三讓:古代帝王禪讓之禮。
  • 九圍:九州。
  • 黃池:春秋時吳王夫差與晉定公曾在此會盟,爭爲盟主。
  • 霸跡:霸業的痕跡。
  • 赤壁:這裏指三國時東吳和蜀漢聯軍大破曹操之處。
  • 戎威:軍威。
  • 文物:指禮樂典章制度。
  • 俄遷謝:很快地興衰變化。
  • 鴟夷(chī yí):春秋時越國范蠡功成後,爲免禍而自號鴟夷子皮,這裏代指功成身退的人。
  • 湛盧:古代寶劍名,這裏泛指寶劍。
  • 煙塵暗:指戰亂頻繁,環境昏暗。
  • 鄭風:《詩經·鄭風》,多寫男女愛情。
  • 關月:邊關的月亮。

翻譯

把船繫好,背向楚地,揚鞭催馬,前往吳地。 盛德之人弘揚三次禪讓的美德,英雄豪傑的志向囊括九州。 黃池見證了吳王的霸業痕跡,赤壁彰顯了東吳的軍威。 禮樂典章制度很快地興衰變化,英雄的靈氣也有盛有衰。 行走間感嘆像范蠡那樣功成身退的人已不在,惋惜像湛盧寶劍那樣的寶物遺失。 這裏土地古老,戰亂頻繁,環境昏暗,年代久遠,館舍屋宇稀少。 向四周眺望仍是山川,而人事在一朝之間已面目全非。 季札懸劍的故事徒然留下誠信的美名,隋侯救蛇得珠的故事中,寶珠尚有報答知遇之恩的靈性。 鄭國的風俗情誼還可寄託,邊關的月色卻遙遠難以依靠。 西北的雲彩愈加滯重,東南的氣象漸漸微弱。 徒然懷有像梁鴻那樣的隱居之心,多多感謝像朱買臣那樣的榮歸故里。 只有荒蕪的亭臺上的露水,在傍晚時分沾溼了徵人的衣裳。

賞析

這首詩是駱賓王途經舊吳之地時所作,通過描繪此地的歷史遺蹟和滄桑變化,抒發了詩人對歷史興衰和人生無常的感慨。詩中先寫了前往吳地的行程,然後回顧了吳地的歷史輝煌,如黃池會盟、赤壁之戰等,但也指出了歷史的興衰無常,文物的遷變和英靈的盛衰。接着描述了舊吳之地的現狀,土地古老而戰亂頻繁,館宇稀少,人事已非。詩人在詩中運用了多個典故,如范蠡功成身退、季札懸劍、隋侯救蛇得珠等,增添了詩歌的文化內涵和歷史厚重感。同時,詩中對自然景象的描寫,如西北雲滯、東南氣微,以及荒臺露水等,營造出一種淒涼、悲壯的氛圍,進一步烘托了詩人的情感。整首詩意境蒼涼,情感深沉,表達了詩人對歷史和人生的思考。

駱賓王

駱賓王

駱賓王,字觀光,漢族,婺州義烏人(今中國浙江義烏)。唐初詩人,與王勃、楊炯、盧照鄰合稱“初唐四傑”。又與富嘉謨並稱“富駱”。唐龍朔初年,駱賓王擔任道王李元慶的屬官。後來相繼擔任武功主簿和明堂主簿。唐高宗儀鳳四年(679年),升任中央政府的侍御史官職。曾經被人誣陷入獄,被赦免後出任地方官臨海縣丞,所以後人也稱他駱臨海。武則天光宅元年(684年),徐敬業起兵討伐武則天,他作爲祕書,起草了著名的《討武曌檄文》。 ► 132篇诗文