送陳商
古道長荆棘,新岐路交橫。
君於荒榛中,尋得古轍行。
足踏聖人路,貌端禪士形。
我曾接夜談,似聽講一經。
聯翩曾數舉,昨登高第名。
釜底絕煙火,曉行皇帝京。
上客遠府遊,主人須目明。
青雲別青山,何日復可升。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 荒榛:指雜亂叢生的草木。榛,zhēn。
- 禪士:修持禪定之士。
- 聯翩:鳥飛的樣子,形容連續不斷。
- 高第:指科舉中式。
翻譯
古老的道路長滿了荊棘,新的岔路交錯橫生。你在雜亂的草木中,尋找到古代的車轍前行。腳踩着聖人走過的路,容貌端正如修禪之士的模樣。我曾經與你在夜裏交談,就好像聽講一部經典。連續多次科舉應試,昨日登科取得了好名次。家中鍋底斷絕了煙火,清晨就出發前往京城。尊貴的賓客到遠方的官府遊歷,主人要目光敏銳看得清。青雲離開了青山,什麼時候又能再次升騰呢。
賞析
這首詩是賈島送別陳商之作。詩中通過對陳商行徑的描述,如在荒榛中尋古轍、其貌如禪士等,既寫出他的獨特與堅定,也體現出賈島對其的欣賞。詩中還描寫了陳商科舉高中後赴京的情景,以及賈島對他的祝福與期待,對未來的一種思考與感慨。最後以「青雲別青山,何日復可升」表達了對友人前途的些許擔憂和對再次相聚的期盼,感情真摯而深沉。整體語言樸素自然,在簡單的語句中蘊含着深深的情誼和複雜的情感。