(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 向風:迎風。
- 長嘯:大聲呼叫、長聲吟嘯。表示抒發情感。
- 野鶴:野生的鶴,常用來比喻閒散自由、超凡脫俗之人。這裏指秦系。
- 由來:從過去到現在一直如此。
- 不可親:難以親近,指秦繫有着超脫塵世、不與世俗輕易交往的品性。
- 東歸:向東歸去。
- 變名姓:改變自己的姓名,有隱姓埋名之意。
- 五湖煙水:「五湖」,一般指具區、洮滆、彭蠡、青草、洞庭五個湖泊,這裏泛指江南廣大水域;「煙水」,煙霧籠罩的水面,營造出一種朦朧、迷離的意境。
翻譯
迎着風,你戴着紗巾大聲吟嘯,你就如同那向來難以親近的野鶴一般閒散自由、超脫世俗。明日你就要向東而去,隱姓埋名,在那煙霧朦朧的江南五湖水域之間,又讓我到哪裏去尋覓你呢?
賞析
這首詩是劉長卿寫給秦系的贈別詩。詩的開篇,「向風長嘯戴紗巾」一句,以簡潔生動的筆觸刻畫了秦系的形象,迎風長嘯、頭戴紗巾,盡顯其瀟灑不羈、不拘於俗的特質,一個超脫塵世的隱士形象躍然紙上 。「野鶴由來不可親」,將秦系比作野鶴,進一步強化了秦系超脫、難以親近的形象,暗示他具有不慕名利、遠離塵世喧囂的高潔品性。 後兩句「明日東歸變名姓,五湖煙水覓何人」,筆鋒一轉,抒發了詩人對友人即將遠去、隱姓埋名的不捨與感慨。「東歸變名姓」表明秦系決心徹底歸隱,告別過去的生活。「五湖煙水覓何人」,詩人想象着秦系在茫茫的五湖煙水間消失,自己再難尋覓,傳達出一種深深的失落與孤寂。整首詩雖字數不多,但意境深遠,通過對秦系形象特點的描繪和分別場景、未來去向的想象,表達了詩人對友人的深切情誼以及對其歸隱之舉的複雜情感,既有讚賞又有不捨。

劉長卿
唐宣州(今安徽宣城)人,郡望河間,字文房。早歳居洛陽。曾任隨州(今屬湖北)刺史,世稱「劉隨州」。唐玄宗開元中卽已應進士舉,天寶後期始登第。釋褐長洲尉。唐肅宗至德三載(西元七五八年)攝海鹽令。同年以事下獄,貶南巴尉,復勘後得量移。唐代宗永泰元年(西元七六五年)後入京。大暦初以檢校祠部員外郎出爲轉運使判官,駐揚州。後擢鄂岳轉運留後。爲鄂岳觀察使呉仲孺誣奏,貶睦州司馬。唐德宗建中初遷隨州刺史。建中三年(西元七八二年)李希烈叛,據隨州,文房流寓江州。晩歳入淮南節度使幕。約卒於貞元六年(西元七九〇年)前後。劉隨州年輩與杜少陵相若,早年工詩,然以詩名家,則在肅 代以後。與錢起并稱「錢 劉」,爲大暦詩風之主要代表。平生致力於近體,尤工五律,自稱「五言長城」,時人許之。詩中多身世之嘆,於國計民瘼,亦時有涉及。其詩詞旨朗雋,情韻相生。故方虛谷云:「長卿詩細淡而不顯煥,觀者當緩緩味之。」《瀛奎律髓·巻四十二》方儀衞云:「文房詩多興在象外,專以此求之,則成句皆有餘味不盡之妙矣。」《昭昧詹言·巻十八》唐人評長卿詩,尙多微辭。如髙仲武云:「(劉)詩體雖不新奇,甚能鏈飾。大抵十首已上,語意稍同,於落句尤甚,思銳才窄也。」《中興間氣集》其後則評價日髙。《唐音癸簽·巻七》引《吟譜》謂:「劉長卿最得騷人之興,專主情景。」王阮亭則云:「七律宜讀王右丞、李東川。尤宜熟玩劉文房諸作。」(何世璂《然鐙記聞》)其集稱《劉隨州集》,一作十巻,一作十一巻。今人注本有儲仲君《劉長卿詩編年箋注》、楊世明《劉長卿詩編年校注》。《全唐詩》存詩五巻,《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩二首。其事跡散見於《新唐書·藝文志四》、《唐詩紀事·巻二十六·劉長卿》、《唐才子傳·巻二·劉長卿傳》等處,頗多缺誤。今人傅璇琮主編之《〈唐才子傳〉校箋》考辨較備。
► 492篇诗文