(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 願言:思念殷切貌。
- 支離:流離。
- 二漳:漳水分爲清漳和濁漳,這裏代指詩人所在之地。
- 道術:道德學術。
- 篤:深厚,專注。
- ****筌蹄(quán tí):原指捕魚和捕兔的工具,後比喻達到目的的手段或工具。這裏指功名利祿等外物。
- 雪威: 雪的寒威。
- 離襟: 指離別的心情。
- 岐路:岔路,多喻離別。
翻譯
心中一直盼望着能去泗水遊玩,如今卻要流離他鄉,告別二漳之地。道德學術是你所專注追求的,而我已忘卻了功名利祿這些外物。寒雪的威力侵入竹林,讓竹子透着寒意,秋天的清爽帶來了池塘的涼氣。想要驗證離別時內心的深切不捨,我們即將在他鄉的岔路口分別。
賞析
這首送別詩情景交融,情感真摯。開篇點明此次行程是離開二漳去泗水,營造出一種離別的氛圍。頷聯通過對比,表達出友人重道術,而自己淡薄名利,體現出兩人不同的人生追求,又暗示彼此相知。頸聯純粹寫景,「雪威侵竹冷,秋爽帶池涼」,雪的寒威、秋的涼意,視覺、觸覺相互交織,生動描繪出一幅清冷秋景圖,不僅渲染出當時的淒涼氛圍,更襯托出送別時愁緒滿懷。尾聯直接抒發離別之愁,二人在他鄉的岔路口就要分離,「離襟切」三字,將內心對友人離別的深切不捨推向高潮,情真意切,感染力強 。整首詩語言質樸自然,卻能在簡單的敘述和描寫中傳遞出濃厚的離別之情與複雜的人生感觸。