(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仙翁:指傳說中的仙人,此處可能指毛君州,因其居所而被稱爲仙翁。
- 蜀江:長江上游的別稱,古代蜀地(今四川一帶)的江河。
- 千歲歸來:比喻時間久遠或毛君州仙逝後復歸的想象。
- 一鶴翩:一隻鶴輕盈地飛翔,形容仙人的形象或寓言般的超凡。
- 城郭:城邑的城牆和護城河,泛指城市。
- 人事改:人事變遷,指世間滄桑,人事更迭。
- 遺蹟:遺留的事物或痕跡。
- 披仙:指仙人遺留的蹤跡或遺蹟。
翻譯
昔日仙翁居住在蜀江之畔, 千年之後,他彷彿歸來,只留下一隻鶴翩翩。 城市面貌早已改變,人事如夢般流轉, 只有那淒涼的遺蹟,還訴說着仙人的故事。
賞析
這首詩以蘇轍的視角,描繪了毛君州仙翁曾經居住的鳳凰山及其故居的景象。首句以「仙翁」和「蜀江邊」設定了一個神話般的背景,暗示了毛君州的仙道身份。次句通過「千歲歸來一鶴翩」,表達了對毛君州仙逝後超越時空的懷念,以及其仙姿的飄逸。第三句轉折,現實中的「城郭已非」與「人事改」形成對比,流露出對時光流逝、世事變遷的感慨。最後一句「淒涼遺蹟但披仙」,聚焦於仙翁留下的痕跡,讓人回味無窮,既是對毛君州的敬仰,也是對往昔歲月的追憶。整首詩借景抒情,寓含深沉的人生哲理。