(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漫云云:隨口說說、隨便空談。
- 落落:形容事情不能順利進行,潦倒不得志。
- 齒髮:牙齒和頭髮,代指年齡。
- 頭顱不難度:意爲生命已經沒有太大危險,無所畏懼。頭顱,代指生命;難度,沒有太大艱難險阻 。
- 顏曾:顏回和曾參,二人都是孔子的得意弟子,以德行著稱。
- ****藜藿(lí huò):泛指粗劣的飯菜。藜,一年生草本植物;藿,豆葉。
翻譯
偶然之間經歷了十年的閒適時光,並非是要效仿竹林七賢那般作爲。早年只是隨意地誇誇其談,志向遠大最終卻落得潦倒失意。如今年齡漸長,牙齒和頭髮都已脫落大半,生命也已不再有太多艱難阻礙。顏回和曾參本來就是我的學習榜樣,他們終身都安於粗茶淡飯的質樸生活。
賞析
這首詩是蘇轍人生感慨之作。開篇點明自己的閒適並非刻意效仿前人,有一種獨有的人生軌跡之感。「早歲漫云云,志大終落落」兩句,直白地寫出早年志向與現實結局的巨大落差,透露出懷才不遇的感喟與自嘲。 「齒髮已半空,頭顱不難度」帶着歷經滄桑後的釋然,彷彿對人生苦難都已看淡。最後以「顏曾本吾師,終身美藜藿」表明自己追慕顏回、曾參安貧樂道的人生態度,在歷經仕途坎坷後,迴歸對質樸純淨生活的嚮往。整首詩語言質樸,情感真摯,是詩人對自己人生回顧與反思後的體悟表達 。