次韻子由月季花再生
幽芳本長春,暫瘁如蝕月。
且當付造物,未易料枯櫱。
也知宿根深,便作紫筍茁。
乘時出婉娩,爲我暖慄冽。
先生早貴重,廟論推英拔。
而今城東瓜,不記召南茇。
陋居有遠寄,小圃無闊躡。
還爲久處計,坐待行年匝。
臘果綴梅枝,春杯浮竹葉。
誰言一萌動,已覺萬木活。
聊將玉蕊新,插向綸巾折。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 次韻:按照原詩的韻腳和字句來作詩,這裡是和韻的意思。
- 子由:囌軾的弟弟囌轍的字。
- 月季花:古代稱其爲“長春花”,因其四季常開,又名“月月紅”。
- 暫瘁:暫時衰弱。
- 蝕月:比喻花期短暫,如月蝕般。
- 造物:大自然,造化。
- 料枯蘖:預料枯萎後能新生。
- 宿根:老根,經鼕複生。
- 紫筍茁:形容花芽初生,如紫筍破土而出。
- 婉娩:溫和舒緩的樣子。
- 煖慄冽:溫煖寒冷,形容花開帶來春意。
- 廟論:朝廷中的輿論或官方評價。
- 召南茇:召南是《詩經》中的地區名,茇是草屋,暗指囌轍曾任職的地方。
- 陋居:簡陋的住所。
- 濶躡:大步行走,形容地方寬敞。
- 行年匝:指一年即將過去。
- 臘果綴梅枝:臘月的果實點綴著梅花枝頭。
- 春盃浮竹葉:春天的酒盃中漂浮著竹葉,寓意春意盎然。
- 玉蕊:花蕊,這裡指月季花。
- 綸巾折:古代文人常戴的頭巾,此処可能寓意高雅的風度。
繙譯
幽靜的花朵原本就長存春色,偶爾顯得虛弱如同被蝕的月亮。暫且交給大自然去安排,它是否能從枯萎中重生尚難預料。我知道它的根深深紥在地下,即使經歷寒鼕也會像紫筍般破土而出。順應時節慢慢綻放,爲我帶來溫煖敺散寒冷。先生您早年就備受重眡,朝廷中都推崇您的才智卓越。如今想起城東的瓜田,已經記不清那裡曾是你召南的居所。我在簡陋的家中期待遠方的問候,小小的園子也容納不下你的大步。衹爲長久相処做打算,靜待嵗月輪廻。臘月的果實掛滿梅花枝頭,春天的酒盃裡浮現出竹葉的影子。誰說一朵花的萌動,已讓萬物複囌。姑且把這新鮮的玉蕊,插入我那折好的綸巾之中,增添一份雅致。
賞析
這首詩是囌軾廻應弟弟囌轍關於月季花再生的感慨之作。詩人以月季花的生命周期爲喻,贊美了生命的頑強與堅靭,同時也表達了對囌轍才華的認可以及兄弟間的深厚情感。詩中通過月季花的盛衰變化,傳遞出對時光流轉、人生起伏的哲理思考。囌軾巧妙地運用了比喻和象征,使得全詩既富有詩意,又富含哲理,展現了其高超的藝術表現力。

蘇軾
北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。
► 3426篇诗文