睡起

· 蘇軾
柿葉滿庭紅顆秋,薰爐沉水度春篝。 松風夢與故人遇,自駕飛鴻跨九州。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **紅顆:**指柿子,這裏用紅顆描述秋天成熟的柿子像紅色的顆粒,充滿秋天豐收的色彩感 。
  • **薰爐:**用來薰香的爐子,古代貴族文人常用其增添室內香氣,提升雅趣 。
  • **沉水:**即沉香,一種名貴的香料,其燃燒時香氣濃郁且持久。
  • ****春篝(gōu)**:**春天使用的熏籠。「篝」,熏籠,可用來烘乾衣物、薰香等 。

翻譯

睡眼惺忪起身,只見庭院裏滿是紅紅的柿子葉,散發着秋日獨有的氣息。屋內,薰爐中燃着沉水香,那嫋嫋香氣在薰籠的縈繞下瀰漫開來,似乎帶着春天般的柔和與溫暖。在夢裏,我隨着鬆間的清風飄然而行,竟然與好久不見的故人欣喜相逢。夢醒時分仍沉浸幻想之中,感覺自己似乎能駕着飛鴻,自由地跨越九州大地,隨心所欲地往來。

賞析

這首《睡起》短短四句,卻巧妙地將現實與夢境交織,營造出一種清幽又奇幻的氛圍。開篇「柿葉滿庭紅顆秋」,詩人以獨特的視角捕捉庭院秋景,滿庭的柿葉變紅,那是秋天極具代表性的色彩,不僅點明瞭時令,更奠定了全詩靜謐、平和的基調。

「薰爐沉水度春篝」一句,屋內的薰香畫面與庭院的秋色形成對比又相融合。薰爐中沉香的悠悠香氣,彷彿讓秋天也有了春天的溫軟,體現了詩人對生活細微之處的敏銳感知,傳遞着他閒適的心境,即使在秋天,內心依舊保有對溫暖美好的嚮往。

後半部分重點着墨於夢。「松風夢與故人遇」,藉助鬆間清風引入夢境,在夢裏與故人重逢,既體現了詩人對友情的珍視與懷念,又通過「松風」意象增加了夢境的空靈、清幽之感。

末句「自駕飛鴻跨九州」更是神來之筆,夢境與現實在這一刻交融昇華。詩人想象自己能夠駕馭飛鴻跨越廣袤的九州大地,展現了他開闊的心境、無拘無束的浪漫情懷和對自由的追求。整首詩筆調空靈灑脫,於平淡生活中見奇妙想象,體現了蘇軾豁達樂觀、不拘一格的精神境界與獨特的藝術風格。

蘇軾

蘇軾

北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。 ► 3426篇诗文