見諸公唱和暮春詩軸次韻作九首

令公頭皓白,執拂妓殷紅。 綺席千觴醉,芳塵一夕空。 顛狂援北斗,飄蕩怨東風。 得意傷春甚,癯儒況路窮。
拼音 分享图 朗读

所属合集

#三月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 令公:對中書令的尊稱,在詩中可指代位高權重之人。
  • 皓白hào bái,潔白。這裏形容頭髮白。
  • 執拂妓:拿着拂塵的歌妓。古代宴會上常有歌妓侍奉表演。
  • 殷紅:深紅。
  • 綺席:華麗的筵席。
  • 千觴qiān shāng,觴爲古代酒器,千觴極言酒之多,形容盡情飲酒。
  • 芳塵:指女子的行跡等。
  • 顛狂:放縱不羈,瘋狂癡迷。
  • 援北斗yuán běi dǒu,援引北斗星。古人常以「挹(舀)北斗」表示豪邁飲酒之情。
  • 癯儒qú rú,清瘦的儒生,詩人自指。

翻譯

那位位高權重的令公如今頭髮已經潔白如雪,旁邊侍奉着拿着拂塵身着豔麗的歌妓。在那華麗的筵席上盡情暢飲千杯酒而沉醉,曾經美好熱鬧的場景一夜之間就消散如煙雲一般。在宴會上放縱不羈地比作要拿北斗星暢飲,如今繁華不再只能怨恨東風將一切吹散。那些得意之人面對春去尚覺得傷感不已,更何況像我這樣路途困窘、清瘦的書生呢。

賞析

這首詩風格沉鬱惆悵 。前兩聯描繪出了權貴生活的奢華場面,「令公頭皓白,執拂妓殷紅」,通過鮮明的形象對比,令公的年老白髮與歌妓的年輕豔麗形成反差;「綺席千觴醉,芳塵一夕空」寫出了這種奢華場景的無常,一夜之間繁華即逝,透露人生的虛幻之感。頸聯「顛狂援北斗,飄蕩怨東風」,用誇張豪放的筆觸寫出了宴會上的癲狂之態以及繁華飄散後的幽怨,詩人將情緒推向高潮。尾聯由前文所寫的權貴生活轉至自身,以「得意傷春甚」襯托出「癯儒況路窮」,突出詩人作爲困窘書生面對時光流逝、人生潦倒的無限感慨,委婉地流露出對社會不公平和人生坎坷的憤懣之情。整首詩借景抒情,在有限的篇幅裏表達了複雜深沉的情感。

晁說之

宋濟州鉅野人,字以道,一字伯以,自號景迂生。晁端彥子。神宗元豐五年進士。以文章典麗,爲蘇軾所薦。哲宗元符三年知無極縣,上書斥王安石及紹述諸臣政事之非。高宗即位,召授徽猷閣待制兼侍讀,以病未赴。晚年信佛。工詩,善畫山水。博通五經,尤精於《易》。有《儒言》、《晁氏客語》、《景迂生集》。 ► 923篇诗文