王十二兄與畏之員外相訪見招小飲,時予以悼亡日近不去,因寄

謝傅門庭舊末行,今朝歌管屬檀郎。 更無人處簾垂地,欲拂塵時簟竟牀。 嵇氏幼男猶可憫,左家嬌女豈能忘? 秋霖腹疾俱難遣,萬里西風夜正長。
拼音

注釋

秋霖:一作「秋霖」語本《左傳·昭公元年》「雨淫腹疾」。

唐宣宗大中五年(西元八五一年)春夏之交,李義山的妻子王氏病故。詩人多年來官場失意,被人排斥,此時又失去了在憂患中相濡以沫的伴侶,精神上遭到極大打擊。這年秋天,商隱的內兄王十二和連襟韓瞻(字畏之,時任尙書省某部員外郎)往訪義山,邀他前往王家小飲。詩人因王氏亡故未久,心緒不好,沒有應邀。過後寫了這首詩寄給王、韓二人,抒寫深切的悼亡之情,説明未能應約的原因。

賞析

「謝傅門庭舊末行,今朝歌管屬檀郎。」謝傅即謝安,死後追贈爲太傅。這裏借指岳丈王茂元。晉潘岳小字檀奴,後人或稱之爲檀郎,唐人多用以指女婿。 這裏借指韓瞻。兩句是説,過去我在王家門庭之中,曾忝居諸子婿行列之末,參與過家庭的宴會,而今天的歌吹宴飲之樂,卻衹能屬於韓瞻了。李商隱娶的是王茂元的幼女,故謙稱「末行」。 不過他最得茂元的喜愛。如果説,「舊末行」的身份所引起的是對往昔翁婿夫婦間家庭温馨氣氛悵然若失的懷想,那麽,「今朝歌管」所帶給詩人的就衹有無邊的孤孑與凄凉了。 「歌管屬檀郎」,「屬」字慘然。詩人感到,自己與家庭宴飲之樂已經永遠斷絶了。 頷聯「更無人處簾垂地,欲拂塵時簟竟牀。」頂上「歌管屬檀郎」,掉筆正面抒寫悼亡。對句化用潘岳《悼亡詩》「展轉眄枕席,長簟竟牀空;牀空委清塵,室虛來悲風」句意。 兩句以重簾垂地、長簟竟牀和清塵厚積來渲染室空人亡、睹物思人。 這原是悼亡詩中常用的手法和常有的意境,但此處卻不給人以蹈襲陳舊之感,寫得別具新意,極富神韻。詩人在恍惚中,感到妻子還在室內,不覺尋尋覓覓,下意識地到處搜尋那熟悉的身影,卻發現已是人迹消逝的空房,不禁發出「更無人處」的悲傷嘆息。 正在這時,眼光無意中落到悄然垂地的重簾上,若有所失。看到牀上積滿了灰塵,過去拂拭,但定睛一看,但卻是一張除了鋪滿的長席之外別無所有的空牀! 這後一箇舉動,不但突出了詩人目擊長簟竟牀時的驚悸之感,而且表現了詩人面對空牀委塵而不忍拂拭的心理,似乎那會拂去對亡妻的親切回憶。句首的「欲」字,正傳出這種欲拂而未能的意態。 頸聯「嵇氏幼男猶可憫,左家嬌女豈能忘? 」寫幼女稚子深堪憫念。嵇康之子嵇紹,十歲而喪母;左思曾爲他的女兒作《嬌女詩》,有「左家有嬌女,皎皎頗白皙」之句。這裏分別以「嵇氏幼男」、「左家嬌女」借指自己的幼子衮師和女兒。 失去母親憐愛的孩子是可憐的,自己孑然一身,在寂寞凄凉中稍感慰藉的,也衹有幼男嬌女,身在幽冥的妻子,想必更加繫念畱在人間的幼男嬌女,經受著幽顯隔絶無緣重見的痛苦,兩句又好象是對幽冥中的妻子所作的鄭重表白和深情安慰。憐念子女、自傷孤孑、悼念亡妻,這幾方面的感情內容都不露痕迹地表達出來了。 衮末聯「愁霖腹疾俱難遣,萬里西風夜正長。」 在秋雨西風、漫漫長夜的背景下進一步抒寫因悼念亡妻而觸發的深長而複雜的內心痛苦。愁霖,指秋天連綿不斷的苦雨。腹疾,語本《左傳·昭公元年》「雨淫腹疾」,原指因淫雨而引起的腹瀉,這裏借指內心的隱痛。 李商隱一生的悲劇遭遇和他的婚姻密切相關。 由於他娶了王茂元的女兒,遭到朋黨勢力的忌恨,從此在仕途上坎坷曲折。這種遭遇使得詩人的婚姻籠罩著一層悲劇的陰影,造成他心靈上深刻的創傷和無法解脫的痛苦。如今王氏雖已去世,這種悲劇陰影仍在繼續。 綿綿秋雨,萬里西風,茫茫長夜,包圍著他的是無邊無際、無窮無盡的凄冷和黑暗,內心的痛苦也和這綿延不絶的秋雨一樣無法排遣,和這茫茫長夜一樣未有窮期。「西風」而説「萬里」,「夜」而説「正長」,都寫出了在黑暗的夜晚,外界環境作用於詩人的聽覺、感覺所引起的感受。錢良擇評這首詩説:「平平寫去,凄斷欲絶。」説出了此詩平易而富感情含蘊的特色。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 謝傅:晉代名臣謝安,這裏代指逝者的家族。
  • 檀郎:西晉文學家潘岳,小名檀奴,後世用檀郎代指情郎。
  • (diàn):竹蓆。

翻譯

在王十二兄和畏之員外來訪邀請去小飲的時候,因爲我臨近悼亡之日就沒有去,於是寄此詩。謝安家族的門庭裏我原本是排在後面的人,現今那歌管之聲是屬於情郎的了。在再沒有人的地方簾幕垂到地面,想要拂去灰塵時卻只有竹蓆鋪滿了牀。那嵇家年輕的男孩還是讓人憐憫,左家那嬌美的女兒又怎能忘掉?我這滿懷憂愁又加上腹疾實在難以排遣,在這萬里西風的夜晚正漫長。

賞析

這首詩是李商隱在妻子亡故後所作。首聯提及友人相邀而自己因悼亡日近未去。頷聯通過「無人處」「簾垂地」「拂塵時」「簟竟牀」等描寫,烘托出一種孤寂悲涼的氛圍,渲染了妻子亡故後家中的冷清。頸聯以嵇康之子和左思之女來暗示自己和妻子曾經的溫馨和情感。尾聯則強調自己內心的愁苦和病痛難以消除,以及夜晚的漫長與寂寞,進一步深化了悲傷的情感。整首詩情景交融,深刻地表達了詩人對亡妻的懷念和哀思。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文