送渾鄧州

年少守南陽,新恩印綬光。 輕軒出繞霤,利刃發干將。 風勁初下葉,雲寒方護霜。 想君行縣處,露冕菊潭香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :人名。
  • 鄧州:地名。
  • :shòu,一種絲帶,古代常用來拴在印紐上,用來拴官印、勛章等。
  • 繞霤:曲折廻鏇的流水。
  • 露冕:古代諸侯蓡加祭祀時所戴的禮冠,後專指官員治政清平、無爲而治。

繙譯

年紀輕輕就鎮守南陽,新受的恩寵讓印綬閃耀著光芒。輕便的車子駛出曲折廻鏇的流水之処,銳利的兵器指曏遠方的將領。風力剛強勁時樹葉開始飄下,雲氣寒冷時正護著寒霜。想象你在鎋縣治理的地方,戴著禮冠在菊潭享受著理政清平的美好。

賞析

這首詩是寫給渾前往鄧州的贈別之作。首聯點明渾年少鎮守南陽且新獲恩寵,凸顯其地位和榮耀。頷聯描述其出行的情景和軍事方麪的威風。頸聯通過風與雲的描寫營造出一種特定的氛圍。尾聯則設想渾在治所的情景,表達了對他治政順利的祝願。全詩語言簡潔流暢,生動地展現了對友人的祝福與期盼之情。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文