日本杂事诗 其九十六

春在梅梢月柳梢,红阑屈曲影相交。 别开待阙鸳鸯社,不愿鸠居占鹊巢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 待闕:等待補缺,這裏指等待合適的時機、位置。
  • 鳩居佔鵲巢:也作「鳩佔鵲巢」,比喻強佔別人的住屋或佔據別人的位置。

翻譯

春天在梅花梢頭和柳樹枝梢,紅色的欄杆曲折迴環影子相互交錯。別樣地開創等待合適時機的鴛鴦社團,不願意像鳩鳥那樣強佔喜鵲的巢穴。

賞析

這首詩描繪了春天的景象,梅梢月、柳梢傳達出春天的氣息,紅闌屈曲則增添了畫面的美感。後兩句用「別開待闕鴛鴦社」表達了一種獨特的情境或組織,而「不願鳩居佔鵲巢」則體現出一種不願侵佔他人之物的態度,可能蘊含着某種道德或情感的寓意。整首詩意境優美,詞語運用巧妙,在短短的幾句中傳達出豐富的內涵和情韻。

黃遵憲

黃遵憲

黃遵憲(1848年4月27日-1905年3月28日)漢族客家人,字公度,別號人境廬主人,清朝詩人,外交家、政治家、教育家。 黃遵憲出生於廣東嘉應州,1876年中舉人,歷充師日參贊、舊金山總領事、駐英參贊、新加坡總領事,戊戌變法期間署湖南按察使,助巡撫陳寶箴推行新政。工詩,喜以新事物熔鑄入詩,有“詩界革新導師”之稱。黃遵憲的作品有《人境廬詩草》、《日本國誌》、《日本雜事詩》等。被譽爲“近代中國走向世界第一人”。 ► 839篇诗文