(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 殢(tì):困擾,糾纏。
翻譯
想要下雪的時候去尋找梅樹,殘餘的霜還困擾着菊枝。 常常嫌棄菊花開放得比較晚,卻不會抱怨它謝得遲。 早就習慣了飢餓寒冷的困境,頻繁遭受盜賊帶來的危險。 杜甫的情味還在,時常諷誦浣花溪邊所作的詩。
賞析
這首詩以小雪日觀殘菊爲背景,抒發了詩人的感慨。詩的前兩句通過「欲雪尋梅樹」和「餘霜殢菊枝」的描寫,營造出一種清冷的氛圍,同時也暗示了菊的堅韌。「每嫌開較晚,不道謝還遲」表達了詩人對菊的獨特理解,認爲菊雖開得晚,但謝得也不早,有一種別樣的韻味。接下來的兩句「早慣飢寒困,頻禁盜賊危」,反映了詩人生活的困苦和不安。最後兩句「少陵情味在,時諷浣花詩」,則表明詩人對杜甫詩歌的喜愛和敬仰,暗示自己的詩作中也蘊含着類似的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景象和個人境遇的描繪,表達了詩人對生活的感悟和對文學的熱愛。