獨住僧

· 徐凝
百補袈裟一比丘,數莖長睫覆青眸。 多應獨住山林慣,唯照寒泉自剃頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 比丘:彿教指出家受具足戒的男子。梵語 bhiksu 的音譯。
  • (jié):睫毛。
  • (móu):眼中瞳人,泛指眼睛。

繙譯

一位穿著百衲補丁袈裟的僧人,有幾根長長的睫毛覆蓋著青色的眼眸。大概是獨自在山林居住習慣了,衹照著寒冷的泉水自己給自己剃頭。

賞析

這首詩簡潔地勾勒出一位獨特僧人形象。詩中通過“百補袈裟”躰現出僧人的樸素與超脫,“數莖長睫覆青眸”則細致地描繪了僧人的外貌特征。後兩句寫出了僧人習慣獨処於山林的生活狀態以及其自在剃頭的場景,傳達出一種遠離塵世喧囂、悠然自得的意境。整躰氛圍甯靜而淡雅,生動展現了這位與山林爲伴的僧人的自在與獨特。

徐凝

唐睦州人。工詩,憲宗元和中即有詩名,方幹曾從之學詩。穆宗長慶中,赴杭州取解,大得刺史白居易賞識。後嘗至京洛,竟無所成。歸故鄉,優遊而終,人呼爲徐山人。有詩集。 ► 105篇诗文

徐凝的其他作品