(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕭綱:梁武帝蕭衍第三子,南北朝時期梁朝的皇帝、文學家。
- 錦帳:華美的帷帳。
- 黛(dài):青黑色的顏料,古代女子用來畫眉。
- 燕脂:即胭脂,一種紅色的化妝品。
- 可憐:這裏指可愛。
翻譯
清晨對着北窗整理妝容,華美的帷帳又斜斜地掛着。嬌羞得不肯出來,還說妝容沒有完成。散開的黛色隨着寬廣的眉毛,胭脂在臉上逐漸顯現。試着將這樣的容貌拿出去給衆人看,一定會得到可愛之名。
賞析
這首詩生動地描繪了一位美人清晨化妝的場景和情態。詩中通過對美人所處環境以及其嬌羞姿態和化妝過程的描寫,展現出美人的柔美與嬌羞。「北窗向朝鏡,錦帳復斜縈」一句營造了一種優美而閒適的氛圍。「嬌羞不肯出,猶言妝未成」生動地刻畫了美人的羞澀與俏皮。「散黛隨眉廣,燕脂逐臉生」細膩地表現了化妝的細節。整首詩語言簡潔明快,富有韻味,將美人的形象刻畫得十分傳神,給人以美好的感受。