(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 虯(qiú)檐:像虯龍一樣彎曲的屋檐。
- 珠箔(bó):用珠子綴成的簾子。
- 虹梁:形狀如彩虹的屋樑。
- 霜綃(xiāo):潔白的薄綢。
- 迷迭:一種香草。
- 涵香:蘊含香氣。
- 飛輪:快速轉動的輪子。
- 搏:拍打。
- 翻車:古代的一種水車。
- 甘泉:宮名,這裏代指宮廷中的設施。
- 推激水:推動激揚水波。
- 迎風:宮名。
- 遠飆(biāo):遠方的疾風。
- 王待詔:和下文「張子僑」可能都是當時宮廷中侍從之類的人物。
- 因聲:通過聲音(傳話)。
- 洞簫:一種樂器,這裏指代與洞簫有關的事或曲。
翻譯
彎曲如虯龍的屋檐下掛着綴滿珠子的簾子,形狀似彩虹的屋樑上卷着潔白的薄綢。迷迭香草不斷散發着悠長的香氣,芙蓉花隨着波浪輕輕搖曳。快速轉動的輪子拍打着羽扇(可能是某種裝置),翻車水車引動着如退潮般的水流。宮廷裏的甘泉宮中推動激揚着水波,而迎風格調上也自慚不如遠處吹來的疾風那樣有氣勢。我要傳話給王待詔,並通過他告知張子僑,我們的君主此刻已然安樂,不需要辛苦吟唱洞簫來增添氛圍啦 。
賞析
這首詩描繪了宮廷中的奢華景象與各種事物的動態和氛圍。開篇通過對「虯檐」「珠箔」「虹梁」「霜綃」的描寫,盡顯宮廷建築與裝飾的華麗精美。接着「迷迭涵香長,芙蓉逐浪搖」營造出優美宜人的環境氛圍,有香有景,動靜結合。「飛輪搏羽扇,翻車引落潮」則展現出宮廷中奇妙的設施運轉,充滿活力。「甘泉推激水,迎風慚遠飆」進一步從水與風的角度豐富了宮廷的場景,且通過「慚」字巧妙地帶有一種別樣的情趣。詩的最後「寄言王待詔,因聲張子僑。吾君安已樂,無勞誦洞簫」,筆鋒一轉,從描寫宮廷景象過渡到傳達一種不需要多餘粉飾的意思,在某種程度上暗示宮廷當下的富足安樂,同時也展現了詩人巧妙的頌君之詞。整首詩辭藻華麗,描寫細膩,生動地呈現出宮廷的富貴氣象與獨特韻致。