(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晦日:農曆每月最後一天。
- 嫋嫋(niǎo niǎo):形容枝條細長柔軟隨風擺動的樣子。
- 關關:擬聲詞,形容鳥叫聲。
- 棹(zhào)唱:划船時船槳划水和人所唱的歌聲。
- 逶迤(wēi yí):形容歌聲、道路、山脈、河流等彎彎曲曲、延續不絕的樣子。
- 菱歌:採菱人所唱之歌。
- 顧慕:眷戀、愛慕。
- 睿賞:聖明的鑑賞,指皇帝的欣賞。
- 宴言:歡飲暢談。
- 遊豫:遊樂,嬉戲。
- 照臨:本指日、月等照耀,這裏借指皇帝的恩澤。
- 康國步:使國家的命運安康順利。
翻譯
春天裏柔細的樹枝嫋嫋低垂,新生的鳥兒關關啼叫。划船時船槳划水的聲音和歌聲斷斷續續地傳來,採菱的歌聲時而透着眷戀之情。聖上欣賞着這美好的月色,歡飲暢談間渾然忘記天色已晚。這場遊樂滿足了衆人的心意,皇帝的恩澤能讓國家安康順遂。
賞析
這首詩描繪了晦日泛舟的歡快場景。開篇「嫋嫋春枝弱,關關新鳥呼」以細膩的筆觸勾勒出春日的生機勃勃,樹枝輕柔、鳥聲清脆,奠定了愉悅的基調。「棹唱忽逶迤,菱歌時顧慕」生動地呈現出乘船遊玩時悠揚的歌聲,充滿了活潑歡快的氛圍 。「睿賞芳月色,宴言忘日暮」寫出皇帝在美好月色下與衆人宴飲談論,沉浸其中忘了時間,既突出了景色之美,也展現出君臣其樂融融的和諧場景。最後「遊豫慰人心,照臨康國步」由眼前遊樂昇華到對國家的美好祈願,期盼皇帝恩澤能使國家安康。整首詩從景起筆,由景及人,情景交融,既展示出春日泛舟的雅趣,又蘊含着對國家繁榮的祝願,體現出宮廷詩華麗莊重又不失靈動的風格。