美女篇二首 其二

□□□□□,我帝更朝衣。 擅宠无论贱,入爱不嫌微。 智琼非俗物,罗敷本自稀。 居然陋西子,定可比南威。 新吴何为误,旧郑果难依。 甘言诚易污,得失定因机。 无憎药英妒,心赏易侵违。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 擅寵:獨受寵信或寵愛。
  • 智瓊:傳說中的仙女。
  • 羅敷:古代美女名。
  • 西子:西施,春秋越國美女。
  • 南威:春秋時晉國的美女。

翻譯

她如仙女一般,我們的帝王更換了朝衣。獨受寵愛不論身份貴賤,被深深喜愛也不嫌其低微。像智瓊那樣並非平凡俗物,如同羅敷本來就很稀少。居然鄙陋了西施,一定可以比得上南威。新吳爲何出現錯誤,舊鄭果然難以依靠。甜言蜜語確實容易被玷污,得到與失去一定是因爲時機。不要憎恨藥英的嫉妒,內心的欣賞容易被侵犯違背。

賞析

這首詩描寫了一位備受寵愛的美女,將她與傳說和歷史中的美女相媲美,強調了她的獨特和不凡。詩中也提到了一些關於寵信、得失等方面的思考,以及各種複雜關係和情感。通過對美女的描繪和相關議論,展現出一種獨特的審美和對人事的感悟。整體語言較含蓄,需細細品味其中深意。

魏收

魏收

北齊鉅鹿下曲陽人,字伯起,小字佛助。年十五,能屬文。初爲北魏太學博士。節閔帝時,遷散騎侍郎,修國史。孝武帝奔關中,收以通直散騎常侍,副王昕使樑。後爲高歡丞相府屬,不得志。入北齊,除中書令,兼著作郎。文宣帝天保二年,詔令撰魏史。歷三年,成《魏書》一百三十卷。時人以其報怨酬恩,史書不實,文宣帝曾詔收於尚書省與諸家子孫共加論討。帝重收才,不欲加罪。時因譏爲“穢史”。官至尚書右僕射,掌詔誥,總議監五禮事,位特進。曾參修律令。與溫子升、邢邵齊譽,世號三才。今存《魏特進集》輯本及《魏書》。 ► 18篇诗文