(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 祗(zhī):僅僅,只是。
- 回紋:即迴文,詩詞中一種特殊的修辭手法和文體,這裏可能指回文詩或有迴文含義的詩文。女子舊時有以迴文表達情思,這裏說「回紋辜舊吟」,是感慨曾經的迴文傾訴辜負了往昔情意。
- 沈沈(chén chén):同「沉沉」,深沉、深邃的樣子。形容雲、水的深沉狀態 。
翻譯
郎對我的恩情深厚,我對郎的思念也同樣深沉。只因爲彼此恩情深纔會到如今這般境地。可曾經用迴文詩傾訴深情的美好時光已經辜負了往昔的吟唱。 天空中陰雲沉沉,水面也深邃渺茫。我的一顆心就如同經過千錘百煉的金子般堅定。郎呀,你應該懂得我的這一片真心呀。
賞析
這首《長相思》是一首深情款款的閨情詞。上闋以「郎恩深。妾思深」開篇,直抒胸臆,表明男女雙方曾經都情誼深厚。「祗爲恩深便有今。回紋辜舊吟」則陡然一轉,流露出如今因爲某些原因這段感情辜負了曾經那些美好的表達,有一種深深的無奈和失落。下闋「雲沈沈,水沈沈」,借陰沉深沉的雲、水之景,營造出壓抑、沉重又迷茫的氛圍。最後「一點堅如百鍊金。郎應知妾心」則再次點明主旨,凸顯女子對郎的癡心與忠貞,希望對方能夠明白自己堅定的心意。整首詞情感真摯,通過對比曾經與現在、景與情相烘托,細膩地表達出深閨女子在情感中的糾結傷感與堅定執着。