碾建溪第一奉邀徐天隱奉議並效建除體
建溪有靈草,能蛻詩人骨。
除草開三徑,爲君碾玄月。
滿甌泛春風,詩味生牙舌。
平斗量珠玉,以救風雅渴。
定知胸中有,璀璨非外物。
執虎探虎穴,斬蛟入蛟室。
破鏡掛西南,夜闌清興發。
危言諸公上,殊勝弄翰墨。
成仁冒鼎鑊,聞已歸諫列。
收汝救月弓,蛙腹當坼裂。
開雲照四海,黃道行堯日。
閉門斲車輪,出門同軌轍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 建溪:福建閩江北源,水美宜茶。
- 靈草:這裏指茶葉。
- 蛻(tuì):脫去。
- 三徑:原指庭園中的小路,這裏借指茶園中的道路。
- 玄月:這裏指黑色的團茶。
- 甌(ōu):杯、碗之類的飲具。
- 風雅渴:對風雅之事的渴望,這裏指對高雅文學藝術的追求。
- 璀璨(cuǐ càn):形容珠玉等光彩鮮明。
- 執虎:捉拿老虎,比喻做艱難危險的事情。
- 探虎穴:到老虎洞中去探索,比喻深入險境。
- 斬蛟:斬殺蛟龍,也是表示做艱險之事。
- 蛟室:蛟龍居住的地方,也是險境之意。
- 破鏡:半圓的月亮。
- 闌(lán):殘,盡,晚。
- 危言:正直而不同凡響的言論。
- 殊勝:特別優越。
- 翰墨:筆墨,借指文章書畫等。
- 成仁:成就仁德,這裏指爲正義事業而獻身。
- 鼎鑊(dǐng huò):古代烹煮用的器物,多用於酷刑。
- 諫列:諫官的行列。
- 坼裂(chè liè):裂開。
- 黃道:太陽在天球上的週年視運動軌跡,古人認爲太陽的軌跡是吉祥的象徵。
翻譯
建溪有一種神奇的靈草,能夠淨化詩人的靈魂。 清除雜草開闢出三條小路,爲您碾制黑色的團茶。 滿滿的茶甌中泛起春風般的暖意,詩的韻味在齒間舌尖滋生。 用平鬥來衡量珍珠美玉般的詩句,以解救對風雅的渴望。 我確定您的心中蘊含着美好,那璀璨的光芒並非來自外界。 如同捉虎要深入虎穴,斬蛟要進入蛟室一般去做事。 半圓的月亮掛在西南方,夜晚將盡時詩興大發。 向諸位公卿獻上正直的言論,勝過只是玩弄筆墨文章。 爲了成就仁德不惜置身鼎鑊之中,聽說已經迴歸諫官的行列。 收起您那救月的弓箭,蛙的肚子應當會破裂(暗指邪惡勢力會被消滅)。 打開雲層照耀四海,如堯帝時代一般太陽沿着吉祥的軌跡運行。 關起門來砍制車輪,出門時大家遵循着相同的準則。
賞析
這首詩以建溪的靈草(茶葉)爲引,展開了一系列的想象和表達。詩中既描繪了碾茶、品茶的情景,又融入了詩人對人生、正義、文學等方面的思考。詩人通過「除草開三徑,爲君碾玄月」等詩句,展現了對友人的情誼和對茶的熱愛。同時,「執虎探虎穴,斬蛟入蛟室」等句表達了詩人敢於面對艱難險阻的勇氣和決心。「破鏡掛西南,夜闌清興發」則描繪了夜晚的景象,引發了詩人的詩興。整首詩語言優美,意境深遠,富有哲理,體現了黃庭堅詩歌的獨特風格。