以同心之言其臭如蘭爲韻寄李子先

客從濟南來,遺我故人書。 墨淡字疏行,故人情有餘。 上言猶健否,次問意何如。 只今意何有,思食故溪魚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 臭(xiù):氣味。

翻譯

有客人從濟南過來,帶給我故友的書信。墨色較淡字跡疏散行距較大,可依然能感受到故友深深的情誼。信的開頭說身體是否還健康,接着問心情意態怎麼樣。只說如今心裏想念什麼,就是思念故鄉溪水裏的魚。

賞析

這首詩語言質樸自然,通過一封簡單的書信,傳達出友人之間真摯的關懷和牽掛。從淡淡的墨色和疏散的字跡,能體會到那種不拘泥於形式的情誼。詢問健康和心意,表現出對友人的關心入微,最後以思念故鄉溪魚作結,增添了一份生活氣息和對故地的眷戀之情,讓人感受到那種濃濃的思鄉之念和友情的深厚。簡單的語句,卻蘊含着無盡的情意。

黃庭堅

黃庭堅

黃庭堅,字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,爲盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃爲其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、祕書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾並稱爲“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱爲“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。 ► 2400篇诗文