自作壽堂因書一絕以誌之

· 林逋
湖上青山對結廬,墳頭秋色亦蕭疏。 茂陵他日求遺稿,猶喜曾無封禪書。
拼音

譯文

生前在西湖邊青蔥的山嶺上構築廬舍,死後墳頭上應該是秋色蕭索。 哪一天皇帝要搜求我的遺稿,我應該慶幸從來沒有寫過什麼談封禪之書。

注釋

壽堂:停放死者棺木以行祭禮的廳堂。此處指墳墓。 書:書寫。 一絕:一首絕句。 誌:記。 青山:青蔥的山嶺。此指西湖孤山。 結廬:構築房舍。 蕭疏:寂寞,淒涼。 茂陵:漢武帝陵墓,這裏即指漢武帝。 遺稿:指前人遺留下的手稿。 封禪(shàn)書:指司馬相如言封禪事的遺書。

《自作壽堂因書一絕以誌之》是宋代詩人林逋的作品。此詩前二句從“結廬”和“墳前”落筆,首句寫廬,次句寫墳,由生前寫到身後,概括了他的一生;後二句是用典,作者以遺稿中並無封禪書一類阿諛諂媚文字自慰,說自己不屑於像司馬相如那樣希寵求榮,以示高潔。全詩格調高逸淡遠,體現了林逋的一貫詩風。

賞析

“湖上青山對結廬,墳前修竹亦蕭疏”二句,從“結廬”和“墳前”落筆,由生前寫到身後,形象地總結了他的一生。林逋是個清苦的隱逸詩人。綠波盪漾的西子湖水,翠竹蔥蘢的湖心孤山,令這位“梅妻鶴子”的詩人留連徜徉。這面湖依山的廬舍,正是他朝夕相處之所。詩人在此,雖“家貧衣食不足”,卻“性活淡好古,弗趨榮利”,杭州近在咫尺,居然“二十年足不及城市”(均見《宋史》本傳),足見其安貧樂道的志趣。首句側重寫的是“廬”,是述他生前,次句緊扣的則是“墳”,是述他身後。廬是於湖上青山相對,墳是修竹蕭疏。前後相溶,然還有第二層的意思在裏面,第一句乃是寫生前之狀,第二句則是想像之景了。雖是清苦冷落,但句子中表現出作者的一些自許和自得。林逋生前在廬側造墓穴,自有長眠於湖光山色間之意。“亦蕭疏”三字,示身後的蕭條,正見隱士本色。 《後村詩話》說林逋一生苦吟,自摘十三聯五言,唯五聯存集中,梅堯臣序其詩集,更嘆“所存百無一二焉,於戲惜哉!”林逋也曾說:“吾方晦跡林壑,且不欲以詩名一時,況後世乎!”但好事者往往竊記之,所以遺稿尚有數百篇。“茂陵他日求遺稿,猶喜曾無封禪書”二句,是作者以遺稿中並無封禪書一類阿諛諂媚文字自慰,以示高潔。據《漢書·司馬相如傳》,司馬相如死後,漢武帝曾從他家中取到一卷談封禪之書。所言不外歌頌漢皇功德,建議舉行“封泰山,禪梁父”的大典。林逋借古喻今,表明決不屑於像司馬相如那樣希寵求榮。“猶喜”,“曾無”俱爲慶幸之語,感情色彩很是濃烈。這二句是林逋名句,頗爲後人傳誦,之所以如此,並非在於它是奇語、麗句,而是因爲它表現出詩人的高尚志節。宋真宗時,大臣王欽若等僞造符瑞,慫恿真宗東封泰山,藉以邀寵。林逋這兩句詩是針對此事而發,立意高絕。秦觀曾稱讚說:“識趣過人如此,其風姿安得不高妙也!”後代文人在用司馬相如草封禪書之事時,有正用反用之別,王禹偁《謫守黃岡謝表》中“茂陵封禪之書,惟期死報”之語,是正用,林逋這裏是反用。對此,嚴有翼認爲林逋要高出王禹偁一籌。以後胡仔雖頗不以爲然,但林逋此二句流傳之廣,決非王禹偁句之可比卻是事實。林逋生當北宋盛世,詩文頗有名,卻淡於榮利,終生布衣,詩中所表白的,並非虛語,所透出的是一股高逸淡遠之氣。
林逋

林逋

林逋,字君復,又稱和靖先生,漢族,浙江大里黃賢村(今奉化市裘村鎮黃賢村)人,一說杭州錢塘,北宋著名詩人。幼時刻苦好學,通曉經史百家。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大後,曾漫遊江淮間,後隱居杭州西湖,結廬孤山。常駕小舟遍遊西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天聖六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜諡“和靖先生”。林逋隱居西湖孤山,終生不仕不娶,惟喜植梅養鶴,自謂“以梅爲妻,以鶴爲子”,人稱“梅妻鶴子”。 ► 321篇诗文