正月十四日雨中與正夫朋元小集夜歸
燈市悽清燈火稀,雨巾風帽笑歸遲。
月明想在雲堆處,客醉都忘馬滑時。
老去樽前花隔霧,春來句裏鬢成絲。
浮生不了悲歡事,作劇兒童總未知。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燈市:元宵節前後張掛各式彩燈供人觀賞的市集。
- 正夫:人名。
- 朋元:人名。
- 雨巾風帽:遮雨擋風的頭巾和帽子。
翻譯
元宵燈市悽清且燈火稀少,戴着雨巾和風帽歡笑遲歸。明月似乎在那雲堆之處,客人沉醉都忘記了路滑的時候。年紀漸老在酒杯前好似花隔着霧氣,春天到來在詩句裏兩鬢已變成銀絲。浮浮沉沉始終不能了卻悲歡之事,如同演戲一般兒童總是不能知曉。
賞析
這首詩描繪了正月十四雨中與友人小聚後晚歸的情景及由此引發的感慨。首聯營造出一種清冷的氛圍,表現出他們遊玩的興致。頷聯通過明月和客醉的描寫,增添了幾分浪漫與愜意。頸聯則體現出時光易逝、年華漸老的無奈。尾聯感慨人生的悲歡起伏難以捉摸,而兒童不能理解,有一絲對人生的深刻思考。全詩意境清幽,情感複雜,生動地展示了詩人彼時的心境與感嘆。