福勝閣

翬飛五級半空翔,指點樓欄說太皇。 劫火不能侵願力,巋然獨似漢靈光。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翬(huī)飛:形容宮室壯麗,像五彩的雉雞展翅高飛。這裏指福勝閣高聳壯麗。
  • 太皇:通常指帝王的祖父一輩,此處具體所指需結合當時背景,可能是某位曾對福勝閣有重要影響或關聯的先輩皇族。
  • 劫火:佛教語,指壞劫之末所起的大火,常用以喻災難。
  • 願力:佛教術語,指誓願的力量。此處可理解爲修建福勝閣背後蘊含的意願和精神力量。
  • 巋(kuī)然:形容高大獨立的樣子。

翻譯

福勝閣那華麗高聳的五層樓閣,好似一隻五彩的雉雞在半空中展翅翱翔。我倚靠着樓欄,向人訴說着這裏與太皇的故事。哪怕歷經無數災難,也無法損毀當初建造它時的那份堅定意願。瞧,它如今依舊高高地矗立在這兒,宛如漢代靈光殿那般雄偉獨立,散發着往昔的輝煌。

賞析

這首詩開篇「翬飛五級半空翔」,運用生動的比喻,將福勝閣比作在半空飛翔的翬鳥,形象地描繪出福勝閣高聳入雲、氣勢非凡的雄偉姿態,不禁讓人對這座樓閣的壯麗產生深刻的印象。「指點樓欄說太皇」則將歷史與眼前的樓閣聯繫起來,憑藉在樓欄旁講述與太皇的故事,爲福勝閣增添了厚重的歷史感和神祕色彩。

詩的後兩句「劫火不能侵願力,巋然獨似漢靈光」境界陡然昇華,由實入虛再到實。「劫火」象徵着各種艱難的磨難,然而這些都無法侵蝕建造者當初的願力,「願力」一詞使福勝閣背後似乎有着堅定的精神支撐。最後以「巋然獨似漢靈光」進一步渲染,把福勝閣與著名的漢代靈光殿相比,突出了福勝閣歷經滄桑卻依然屹立不倒的堅毅身姿,表達了對其頑強精神和獨特價值的高度讚美,同時其中或許也蘊含着詩人對往昔繁華和歷史滄桑的感嘆。整首詩通過對福勝閣的描繪,將現實之景、歷史傳說與精神層面完美融合。

范成大

范成大

范成大,字致能,號石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人,諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。 ► 2046篇诗文