(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 渺渺(miǎo miǎo):悠遠的樣子。
- 江陵道:去江陵的道路,這裏借指元稹(字微之,與白居易合稱「元白」)的去處。
- 文卷:詩文卷冊。
翻譯
那通往江陵的道路悠遠漫長,我的思念之情遠方的你恐怕不知。近來我的詩文卷冊裏,有一半都是回憶你的詩作。
賞析
這首詩語言簡潔,情感真摯。首句「渺渺江陵道」描繪出江陵路途的遙遠,暗示了與友人的距離之遠,也爲下文的相思之情做鋪墊。「相思遠不知」直接表達了詩人對元稹的思念,而對方卻未必知曉,這種情感的不對等更凸顯了詩人的深情。後兩句「近來文卷裏,半是憶君詩」,通過具體描述自己的詩作中多是關於思念對方的內容,進一步強化了思念之情。整首詩以平淡的語言,真摯地表達了詩人對友人的深切思念,情真意切,令人感動。