(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長洲:古地名,今江蘇蘇州市境內。
- 驛樓:古代供傳遞公文的人或來往官員途中歇宿、換馬的處所。
- 五十里:指距離蘇州的距離。
- 蘇州:古地名,今江蘇省蘇州市。
翻譯
爲何要離開長洲,整夜不停地飲酒。 清醒時難以告別,歡樂漸漸少於憂愁。 燈火照亮了村市,笙歌聲傳到了驛樓。 說起來只有五十里,卻已不再屬於蘇州。
賞析
這首作品描繪了詩人在長洲與周判官分別時的情景。詩中,「連宵飲不休」表達了詩人對離別的不捨,而「歡漸少於愁」則進一步以對比手法突出了離別的哀愁。後兩句通過「燈火穿村市,笙歌上驛樓」的描繪,展現了離別之夜的熱鬧與喧囂,反襯出詩人內心的孤寂與哀傷。最後一句「何言五十里,已不屬蘇州」則巧妙地以距離的變化暗示了情感的轉變,表達了詩人對離別的深刻感受。