(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西都:北宋以洛陽爲西都。
- 化日:太平美好的時日 。
- 行歌:邊行走邊歌唱,形容一種自在的狀態。
- 流年:光陰、時光。
- 相過:互相往來探訪。
- 二室:指河南登封的少室山和太室山。
- 三川:指洛陽附近的黃河、洛河、伊河 。
- 衰容:衰老的容貌。
- 老子:這裏是作者自稱,猶言老夫。
翻譯
我生長在西都洛陽,遇上太平美好的日子,自在地邊行邊歌,都不記得歲月的流逝。在花叢間彼此往來探訪,醉了就眠於酒家。我曾乘風遊覽少室山和太室山,賞雪路過黃河、洛河與伊河。 不要笑話我衰老的容顏、兩鬢已改,我自己獨有的風采依然未變。就如同碧綠深潭中明月倒映水中那樣澄澈。誰能像我這般閒適啊,即使有機會也不肯去做那神仙。
賞析
這首詞是朱敦儒的作品,上闋生動描繪了其早年在西都洛陽度過的閒適愜意、逍遙自在的時光。「生長西都逢化日,行歌不記流年」 點明自己生活於太平盛世,過得灑脫隨性,連時間都不在意。「花間相過酒家眠」等句,則通過在花叢、酒家的活動以及遊覽名山大川的經歷,展現出生活的自在無憂、豐富多彩。下闋筆鋒一轉,由回憶轉入現實。「莫笑衰容雙鬢改」,面對自身容顏的衰老,作者卻強調「自家風味依然」,表現出一種堅守自我、豁達樂觀的人生態度 。「碧潭明月水中天」這一優美意境,既象徵着作者內心的澄澈寧靜,也隱喻其精神境界的高遠。最後「誰閒如老子,不肯作神仙」,更加鮮明地突出了作者追求閒適生活、不慕神仙虛榮,享受塵世自在與灑脫的人生選擇。整首詞語言明快,意境悠遠,將往昔的瀟灑歲月與當下的豁達心境巧妙融合,體現了作者獨特的人生況味與精神追求。