所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 万俟詠:讀作(mò qí yǒng),複姓万俟,字雅言,自號詞隱、大梁詞隱。
- 金波:指月光。
- 冰壺:指月亮,或指皎潔的月光。
- 等閒:隨便,輕易。
- 雲岫(xiù):雲霧繚繞的峯巒。
翻譯
天空如同被水洗過一般,清冷的月光沉浸在冰壺般的月色裏。在這冰壺般的月色裏,一年能像今晚這樣的能有幾次。不要輕易地去倚靠欄杆,一旦馬蹄離去就會到三千里之外。三千里的路途上,有多少重重的雲霧繚繞的山峯,又有多少重重的煙霧籠罩的江水。
賞析
這首詞以清新之筆描繪了一幅優美的月夜圖景。開篇「天如洗,金波冷浸冰壺裏」,不僅寫出了天空的澄澈,還營造出一種清冷、幽靜的氛圍。強調了這一夜月色的美好與難得。「等閒莫把欄干倚,馬蹄去便三千里」,有淡淡的離愁別緒,似乎在提示珍惜當下,不要輕易放走某些珍貴的時刻或情感。詞的結尾以「三千里,幾重雲岫,幾重煙水」,給人以無盡的遐想,彷彿那遙遠的路途充滿了險阻與未知,增添了一種空靈之美。全篇語言簡練,意境深遠,用簡潔的文字營造出了深遠的意境和情感。

万俟詠
万俟(Mò Qí)詠,北宋末南宋初詞人,字雅言,自號詞隱、大梁詞隱。籍貫與生卒年均不詳。宋哲宗元佑時已以詩賦見稱於時。據王灼《碧雞漫志·卷二》記載:「元佑時詩賦老手」。但屢試不第,於是絶意仕進,縱情歌酒。自號「大梁詞隱」。宋徽宗政和初年,召試補官。崇寧中,授大晟府制撰,依月用律制詞,故多應制之作。宋高宗紹興五年(公元1135年)補任下州文學。善工音律,能自度新聲。詞學柳永,存詞二十七首。有《大聲集》。
► 30篇诗文