梅花

牆角數枝梅,凌寒獨自開。 遙知不是雪,爲有暗香來。
拼音

譯文

白玉堂前有一棵梅花樹,梅樹花謝花開,卻不知爲誰而開爲誰而謝。 年復一年,不見旁人相惜,唯獨那吹拂的春風,每年歸來相探。

注釋

凌寒:冒着嚴寒。 遙:遠遠地。知:知道。 爲(wèi):因爲。暗香:指梅花的幽香。

此詩首二句寫牆角梅花不懼嚴寒,傲然獨放,末二句寫梅花潔白鮮豔,香氣遠布,讚頌了梅花的風度和品格,這正是詩人幽冷倔強性格的寫照。詩人通過對梅花不畏嚴寒的高潔品性的讚賞,用雪喻梅的冰清玉潔,又用“暗香”點出梅勝於雪,說明堅強高潔的人格所具有的偉大的魅力。作者在北宋極端複雜和艱難的局勢下,積極改革,而得不到支持,其孤獨心態和艱難處境,與梅花自然有共通的地方。這首小詩意味深遠,而語句又十分樸素自然,沒有絲毫雕琢的痕跡。

賞析

“牆角數枝梅”,“牆角”不引人注目,不易爲人所知,更未被人賞識,卻又毫不在乎。“牆角"這個環境突出了數枝梅身居簡陋,孤芳自開的形態。體現出詩人所處環境惡劣,卻依舊堅持自己的主張的態度。 “凌寒獨自開”,“獨自”,語意剛強,無懼旁人的眼光,在惡劣的環境中,依舊屹立不倒。體現出詩人堅持自我的信念。 “遙知不是雪”,“遙知”說明香從老遠飄來,淡淡的,不明顯。詩人嗅覺靈敏,獨具慧眼,善於發現。“不是雪”,不說梅花,而梅花的潔白可見。意謂遠遠望去十分純淨潔白,但知道不是雪而是梅花。詩意曲折含蓄,耐人尋味。暗香清幽的香氣。 “爲有暗香來”,“暗香”指的是梅花的香氣,以梅擬人,凌寒獨開,喻典品格高貴;暗香沁人,象徵其才氣譙溢。 首二句寫牆角梅花不懼嚴寒,傲然獨放,末二句寫梅花潔白鮮豔,香氣遠布,讚頌了梅花的風度和品格,這正是詩人幽冷倔強性格的寫照。詩人通過對梅花不畏嚴寒的高潔品性的讚賞,用雪喻梅的冰清玉潔,又用“暗香”點出梅勝於雪,說明堅強高潔的人格所具有的偉大的魅力。作者在北宋極端複雜和艱難的局勢下,積極改革,而得不到支持,其孤獨心態和艱難處境,與梅花自然有共通的地方。這首小詩意味深遠,而語句又十分樸素自然,沒有絲毫雕琢的痕跡。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淩(líng)寒:冒著嚴寒。

繙譯

那牆角的幾枝梅花,冒著嚴寒獨自盛開。遠遠地望去就知道那不是雪,因爲有陣陣淡淡的香氣飄來。

賞析

這首詩語言樸素、平實內歛,卻自有深意,耐人尋味。前兩句寫牆角梅花不懼嚴寒,傲然獨放,躰現出梅花堅靭不拔的品格。後兩句著重寫梅花的香氣,“遙知”說明香氣的清幽可以傳得很遠,從而突出了梅花之美不是靠外表的豔麗奪目,而是靠內在的氣質和韻味。全詩以物喻人,通過對梅花的吟詠,表現了詩人堅持自我的高潔品性以及對美好品格的追求。

王安石

王安石

王安石,字介甫,號半山,諡文,封荊國公。世人又稱王荊公。北宋撫州臨川人(今臨川區鄧家巷人),中國歷史上傑出的政治家、思想家、學者、詩人、文學家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新黨領袖。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。 ► 1835篇诗文