發渝州却寄韋判官

紅燭津亭夜見君,繁弦急管兩紛紛。 平明分手空江轉,唯有猨聲滿水雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 津亭(jīn tíng):古代建於渡口旁的亭子。

翻譯

夜裏在渡口旁的亭子裏與您相見,紅燭高照,樂聲紛繁,絃樂急促,管樂悠揚。天亮時我們分別,船隻在空闊的江面上轉頭前行,只聽到猿猴的啼叫聲在水雲之間迴盪。

賞析

這首詩描繪了作者與韋判官在渝州渡口分別的情景。首句「紅燭津亭夜見君」,營造出一種溫馨而又略帶憂傷的氛圍,紅燭點明瞭時間是夜晚,津亭則是會面的地點。「繁弦急管兩紛紛」通過對音樂的描寫,進一步烘托出當時的場景,也暗示了離別的情緒。「平明分手空江轉」,簡潔地交代了分別的時間和情景,讓人感受到離別的無奈。最後一句「唯有猿聲滿水雲」,以猿聲迴盪在水雲之間的景象,烘托出作者內心的孤獨和惆悵。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對場景和情感的細膩描繪,表達了詩人對友人的不捨和離別後的思念之情。

司空曙

司空曙

司空曙,字文明,或作文初。廣平(今河北永年縣東南)人,大曆十才子之一,唐代詩人。約唐代宗大曆初前後在世。大曆年進士,磊落有奇才,與李約爲至交。性耿介,不幹權要。家無擔石,晏如也。嘗因病中不給,遣其愛姬。韋辠節度劍南,闢致幕府。授洛陽主簿。未幾,遷長林縣丞。累官左拾遺。終水部郎中。其詩樸素真摯,情感細膩,多寫自然景色和鄉情旅思,詩風閒雅疏淡。 ► 165篇诗文