投道一師蘭若宿
一公棲太白,高頂出風煙。
梵流諸壑遍,花雨一峰偏。
跡爲無心隱,名因立教傳。
鳥來還語法,客去更安禪。
晝涉松路盡,暮投蘭若邊。
洞房隱深竹,清夜聞遙泉。
向是雲霞裏,今成枕席前。
豈唯暫留宿,服事將窮年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蘭若(rě):梵語「阿蘭若」的簡稱,指寺廟。
- 梵流:指佛教的教義、佛法。
翻譯
一位大師在太白山隱居修行,高高的山頂超出了風煙。佛法流傳於各個山谷,花雨在一座山峯之旁。他的行跡是無心的隱居,名聲因立教而傳揚。鳥兒飛來也一起聽佛法,客人離去後他更加安靜地參禪。白天走過鬆林小路盡頭,傍晚投宿在寺廟旁邊。深深的竹林隱藏着精緻的房屋,清靜的夜晚可以聽到遙遠的泉水聲。從前像是在雲霞之中,如今就在枕蓆之前。哪裏只是暫時留宿,願意侍奉他直至終年。
賞析
這首詩描繪了道一師在太白山修行之處的景象和氛圍。詩中用「高頂出風煙」「梵流諸壑遍」等勾勒出一個超凡脫俗、充滿禪意的環境。「跡爲無心隱,名因立教傳」則寫出道一師潛心修行又頗有名望。對道一師修行生活的描寫,如鳥來客去、晝涉暮投等,生動且富有禪趣。最後表達詩人對在此處長久侍奉的願望,體現出詩人對這種寧靜、超脫生活的嚮往和傾慕。整體意境清幽淡雅,富有禪意和美感,展示了王維對佛教修行生活的獨特感悟。