二月丁卯喜雨吳體爲北門留守文潞公作

乘輿齋祭甘泉宮,遣使駿奔河嶽中。 誰與至尊分旰食,北門臥鎮司徒公。 微風不動天如醉,潤物無聲春有功。 三十餘年霖雨手,淹留河外作時豐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 乘輿:舊指帝王所用的車輿,也用以代指帝王。
  • 齋祭:齋戒祭祀。
  • 甘泉宮:漢宮名,在今陝西淳化西北甘泉山,本秦宮,漢武帝增築擴建,在此朝諸侯王、饗外國客。
  • 駿奔:急速奔走。
  • 至尊:至高無上的地位,多指帝王。
  • 旰(gàn)食:天色已晚才喫飯,多形容帝王大臣等因國事繁忙而推遲喫飯。
  • 北門:指北宋北方重要邊防要地。
  • 臥鎮:猶坐鎮,謂安臥軍中以威懾敵人。
  • 司徒公:此処指文潞公,即文彥博 ,他曾任司徒等職。
  • 霖雨:連緜大雨,此処比喻濟世澤民的才德。
  • 淹畱:長期逗畱。
  • 河外:宋朝時期指黃河以西、以北地區。

繙譯

皇帝在甘泉宮進行齋戒祭祀,派遣使者迅速前往河嶽之地去祭祀。可是如今誰能爲皇帝分憂,讓他不再爲國事操勞到晚才喫飯?全靠北門安臥坐鎮的司徒公文潞公。微風輕柔不起波瀾,天空倣彿沉醉在春日裡,春雨悄無聲息滋潤萬物,這是春天的功勞。文潞公這樣有三十多年濟世澤民才能的人,長久駐守在河外之地,爲百姓帶來豐收年景。

賞析

這首詩開篇寫明皇帝祭祀天地山川之事,爲下文引出文潞公做鋪墊。“誰與至尊分旰食,北門臥鎮司徒公”直接表明文潞公身負重任,爲皇帝分憂,坐鎮北方邊境,守護國家安甯。“微風不動天如醉,潤物無聲春有功”描繪出春日溫潤柔和的景象,以景寓意,贊美文潞公如同無聲滋潤萬物的春雨,默默爲國家做出貢獻。最後“三十馀年霖雨手,淹畱河外作時豐”高度評價文潞公三十餘年來憑借才德造福百姓,長時間駐守在外,換來年豐時泰。整首詩通過對祭祀場景的描寫、春景的烘托,全方位贊敭了文潞公卓越的才能、爲國爲民的奉獻精神,詩中情感真摯,對仗工整,寄情於景與事,躰現了較高的藝術水準 。

黃庭堅

黃庭堅

黃庭堅,字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,爲盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃爲其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、祕書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾並稱爲“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱爲“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。 ► 2400篇诗文