所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遊揚:形容日光柔和舒緩的樣子。
- 騷屑:象聲詞,形容風聲。這裏形容風勢強勁。
- 銷鑠(shuò):消耗,消磨。
- 遼迥:遙遠。
- 故心:原本的心意,舊情。
- 高文:高雅的文章,這裏指朱記室的詩作。
翻譯
秋日的陽光漸漸變得稀薄黯淡,強勁的秋風發出蕭颯的聲音。寒冷的深潭清澈見底,天空極爲潔淨,風捲雲舒。我閒坐時光便悄悄消磨,友人卻遠在千里之外。桃李綻放着它們的繁華,而松柏堅守着自己耐寒的本性。然而我原本的心意已不在於觀賞這些繁華,面對您高雅的詩篇也只能徒然吟詠。
賞析
這首詩是暮秋時節何遜回覆友人朱記室的詩作。詩的開篇兩句通過「日色淺」「風音勁」描繪出一幅秋冬之際蕭瑟清冷的畫面,爲全詩奠定了淒涼的基調。「寒潭見底清,風色極天淨」進一步營造出一種清遠孤寂的氛圍。「寸陰坐銷鑠」表達詩人閒坐中時光流逝的無奈之感,「千里長遼迥」則點明友人在遠方,增添了對友人的思念之情。「桃李爾繁華,松柏餘本性」運用對比,以桃李短暫的繁華襯托松柏耐寒堅毅的本性,也暗示了自己堅守內心品質的決心。最後「故心不存此,高文徒可詠」表現出詩人因思念友人、心懷其他情愫,即便面對友人佳作也難有更多興致,只能空自吟詠,餘韻悠長,傳達出深深的惆悵和淡淡的傷感。整首詩情景交融,情感表達細膩且深沉,借景抒情、託物言志自然流暢。

何遜
南朝梁詩人,字仲言,東海郯(今山東省蘭陵縣長城鎮)人。何承天曾孫,宋員外郎何翼孙,齐太尉中軍參軍何詢子。八歲能賦詩,弱冠州舉秀才。梁武帝天監中,起家奉朝請,歷官諸王參軍、記室,兼尚書水部郎,後人稱“何記室”或“何水部”。善詩文,詩與陰鏗齊名,世號“陰何”。文與劉孝綽並重於世,時稱“何劉”。其詩善於寫景,工於炼字。爲杜甫所推許,有集八卷,今失傳,明人輯有《何記室集》一卷。
► 115篇诗文